Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Next - Новый"

Примеры: Next - Новый
The next Assembly of States Parties will also elect the next prosecutor for a term of nine years. На следующей Ассамблее государств-участников также будет избран новый Прокурор на следующий девятилетний срок.
The next strategic review should take place in four years, on the occasion of the next joint session. Новый стратегический обзор должен быть проведен через четыре года и приурочен к следующей совместной сессии.
In fact, Buster had finished thejuice... and was desperately looking for his next sugar fix... when he discovered the cake in the next room. В действительности Бастер допил сок и отчаянно искал новый источник сахара, пока не обнаружил в соседней комнате торт.
So what I'm going to tell you about next is a very new thing. То, что я сейчас собираюсь рассказать - это совершенно новый замысел.
By the first light of next morning, Grenouille had a new plan. С первыми лучами солнца у Гренуя созрел новый план.
And Michael was finally prepared... to begin the next phase of the family business. Итак, Майкл был готов начать новый этап в семейном бизнесе.
Despite this, the producers threw us straight into the next challenge. Несмотря на это, наши продюсеры заставили нас принять новый вызов.
Possible whoever posted those took things to the next level. Может тот, кто это написал, перешел на новый уровень.
We are working relentlessly to bring this technology to the next level. Мы упорно работаем, чтобы поднять эту технологию на новый уровень.
You just graduated to the next level, jobe. Ты только что перешёл на новый уровень.
You've finished your pot, you make the next one. Прикончили кувшин - будьте добры сварить новый.
But the people of Medellín always take it to the next level. Но жители Медельина выВели его на новый уровень.
As I was saying, this is the next world, Harry. Как я сказала, это новый мир, Гарри.
Aparicio Rodriguez. Plays third. Kid's the next Sal Bando. Апарицио Родригес, третья база, он у нас новый Сэл Бандо.
I took romance to the next level. Я перевёл романтику на новый уровень.
And that moved us to the next level. И это нас толкнуло вперед, на новый уровень.
I've taken human trafficking to the next level. Я перевела торговлю людьми на новый уровень.
When Hakeem wins, I get to release Jamal's next album through Lyon Dynasty. Когда Хаким выиграет, я выпущу новый альбом Джамала на Династии.
If the hatch is opened when the processors starts a next cycle... Клапан откроется сразу, как процессор начнет новый цикл.
And now he was blackmailing him for control of the hotel next door. И теперь он шантажирует его, чтобы получить новый отель, что рядом.
All right, next on my shoping list... a new phone. Так, следующее в моем списке покупок... новый телефон.
A new aircraft carrier is being announced next month, and SECNAV is holding a contest to name it. Новый авианосец будет представлен в следующем месяце, и министр флота объявила конкурс на лучшее название.
I thought you were ready to take the next step. Я думал, ты готов выйти на новый уровень.
It was to be hoped that the new draft which Guatemala would submit to the Special Committee at its next session could be adopted. Она выражает надежду, что новый проект, который Гватемала представит на следующей сессии Специального комитета, может быть принят.
The international community should use 1998 to give new impetus to human rights, reflecting the vision of the next century. Международное сообщество должно воспользоваться возможностью, предоставляемой в 1998 году, для того чтобы дать новый толчок пропаганде прав человека с учетом перспектив следующего столетия.