Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Next - Новый"

Примеры: Next - Новый
At its next session, it was to hold a symposium aimed at strengthening its partnership with industry, at which synthetic aperture radar missions and their applications would be discussed. Подкомитет предложил включить в его повестку дня новый пункт о проведении в 2007 году Международного гелиофизического года в плане его подготовки к этому событию.
My delegation hopes that these matters will be taken into consideration by the Council when it takes up the next renewal of MINURSO's mandate, in October 2006. Наша делегация надеется, что Совет учтет эти вопросы, когда подойдет новый срок для продления мандата МООНРЗС - в октябре 2006 года.
The next elections had been held in December 1997 and the members had a four-year term of office. В декабре 1997 года был избран новый членский состав сроком на четыре года.
In the year ahead, her Department would take stock of the results of the global field support strategy and enunciate a clear end-state vision that would lead into the next phase of implementation. В предстоящем году ее Департамент проанализирует результаты внедрения глобальной стратегии полевой поддержки и сформулирует четкую концепцию видения конкретного результата, после чего вступит в новый этап реализации этих начинаний.
From everything the Red Sox have heard... they think we're drafting the next Albert Pujols. Из всего, что слышали в "Ред Сокс" они думают, что перед ними новый Альберт Пухоллс.
To take the work to eliminate such violence to the next level, enhanced collaboration and partnerships are essential - no one Government, international body or civil society organization can have an effective impact in isolation. Чтобы вывести деятельность по искоренению такого насилия на новый уровень, необходимо обеспечить более эффективное сотрудничество и более тесные партнерские связи, поскольку ни одно правительство, международный орган или организация гражданского общества не может внести весомый вклад без помощи других.
With the test being up to number 4 by now, many people (including lots who never tried the 2.5.x series before) are checking if it works for them to move on to the next major release of the Linux kernel. С выходом новой, четвертой тестовой версии ядра 2.6, многие люди (даже те, кто никогда не пробовал работать на серии 2.5.x прежде), решили проверить насколько приемлемо для них новый основной релиз Linux-ядра.
March 25 (Bloomberg) - Novaport, Russian entrepreneur Roman Trotsenko's regional-airport investment company, will spend more than $1 billion in the next five years on infrastructure to encourage growth in travel and air shipments. Возможность выбирать топливо по качеству, уровню сервиса и цене получили авиаперевозчики, работающие с томским аэропортом. В конце июля там был введен в эксплуатацию новый топливозаправочный комплекс компании «Газпром-нефть-Аэро Томск».
You know, I could swear he was looking at you when he said the next Bill Gates could be right in this room. Знаешь, он смотрел на тебя, когда говорил, что он новый Билл Гейтс... возможно, сейчас в этом зале.
Over the next two years we will expend significant resources in incorporating and integrating the Census Bureau's 100+ plus monthly, quarterly, and annual surveys into the new BR. В течение ближайших двух лет мы израсходуем значительные средства на включение дальнейших ежемесячных, ежеквартальных и ежегодных обследований Бюро переписи населения в новый КР и объединение его с ними.
As of the date of this report, the research companies SECEG and SNED had drawn up a new plan of work, which would be submitted to the Joint Committee at its next meeting. На момент завершения работы над настоящим докладом исследовательские компании СЕСЕГ и СНЕД подготовили новый план работы, который будет представлен объединенному комитету на его следующей сессии.
The European Union had requested more information on the consequences of the Director-General's intention to introduce a new list of major objects of expenditure when presenting his next draft budget. Европейский союз просил предоставить ему более полную информацию относительно предло-жения Генерального директора подготовить новый перечень основных статей расходов при пред-ставлении очередного проекта бюджета.
Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president. Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
A new Country Programme Action Plan, which marks the beginning of UNDP's next programme cycle in the country for the period of 2010-2015 have been endorsed in early 2010. Новый План действий по реализации страновой программы, утвержденный в начале 2010 года, отмечает начало нового программного цикла организации на период с 2010 по 2015 гг.
The new terms saw the 44,000 merks already paid deducted from the original 100,000 with the balance due in instalments of 4,000 for the next 14 years. Новый договор учитывали 44000 мерков, уже заплаченные, которые вычитались из первоначальных 100000, и остаток нужно было платить частями по 4000 в течение следующих 14 лет.
Finally, as a new order seemed to emerge in the aftermath of the US-made Great Recession, the G-20 agreed (or so it was thought) that the next IMF head would be chosen in an open and transparent manner. В конечном итоге, по мере того как в результате великой рецессии, которую породили США, начинает зарождаться новый порядок, страны «Большой двадцатки» согласились (или так думали), что следующий глава МВФ должен быть выбран в открытой и прозрачной манере.
Still, the various factions that comprise the Tudjmanite opposition gained a chance to pull Budisa toward them, creating a new center of political gravity for the next crisis. Тем не менее, различным фракциям, составляющим туджманистскую оппозицию, представился шанс перетянуть Будиша на свою сторону, создавая, таким образом, новый политический центр тяжести для следующей кризисной ситуации.
She hoped that that support would be forthcoming and that the next session of the Board would see a revitalized and strengthened INSTRAW. Оратор выразила надежду на то, что такая поддержка будет оказана и что к следующей сессии Совета деятельность МУНИУЖ получит новый импульс и приобретет более активный характер.
The series only ran for 12 episodes but Hendry was next cast in the very similar role of Dr David Keel in a new action-adventure series entitled The Avengers. Сериал из 13-ти серий прошел не особо удачно, но Хендри был замечен и взят на подобную роль доктора Дэвида Кила в новый приключенческий сериал под названием Мстители.
Norwegian rally ace Andreas Mikkelsen has just completed the first full test of the Hankook Fiesta S2000 he will drive on selected Intercontinental Rally Challenge rounds this year - starting next month in Sardinia. Гонки на электрических автомобилях с нулевым выбросом (ZERO EMISSIONS RACE) должны обратить внимание человечества на новый, экологический транспорт, а также увеличить интерес общественности к использованию возобновляемых источников энергии для транспортных средств.
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us. Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
The next biennium begins in stronger shape, continuing to adapt and improve with a firmer commitment to having positive impact on exports and contributing to the Millennium Development Goals. ЦМТ вступает в новый двухгодичный период преисполненным сил, готовности к переменам и самосовершенствованию и еще большей решимости добиваться положительных результатов в развитии экспорта и содействии достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
But while I thought that was cool, I wanted to take it to the next level and actually create a new genre by getting the actual dudes we were sampling into the studio to jam over hip hop beats with some of the top vocalists of the time. Тогда я думал, что это круто, я решил перенести все это на новый уровень и фактически создать новый жанр, мы семплировали в студии, смешивая хип-хоп бит с некоторыми из лучших вокалистов нашего времени.
When I saw you in that clip, I knew I was looking at the next Conor Maynard. Я увидел тебя на видео и понял: вот новый Конор Майнард
They liked the film, but they said, You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.