| My director just got the next Bond movie and jumped ship. | Моему режиссеру только что предложили снимать новый фильм про Бонда и он покинул корабль. |
| The next stage of Kazakhstan's development calls for new measures to strengthen the economy and improve the people's welfare. | Новый этап Казахстанского пути - это новые задачи укрепления экономики, повышения благосостояния народа. |
| But you were upset when you found out she was taking things to the next level - by organizing a strike. | Но вы расстроились, когда узнали, что она переводит все на новый уровень, организовывая забастовку. |
| If we follow these steps, we can take your brand to the next level. | Если мы последуем этому плану, мы сможем вывести твой брэнд на новый уровень. |
| That was the night you took it to the next level. | Это была ночь, когда ты выводишь это на новый уровень. |
| You know, I think we should take this to the next level. | Пора нам перевести отношения на новый уровень. |
| We thought it was the next Google. | Нам казалось, что это новый Гугл. |
| I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. | Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью. |
| Using pain to take you to the next level. | Использование боли, чтобы вывести себя на новый уровень. |
| Actually, I've decided it's time to take my relationship with Giselle to the next level. | Вообще-то, я подумал, что пора перейти на новый уровень отношений с Жизель. |
| It'll help you get to the next level. | Я помогу тебе подняться на новый уровень. |
| Halo will take Piron to the next level. | Хэйло выведет Пайрон на новый уровень. |
| Miranda Bailey is the next chief of surgery. | Миранда Бейли - новый шеф хирургии. |
| I'm helping Abed produce his next film. | Я помогаю Эбеду снять его новый фильм. |
| Sophia tells me that the two of you are considering taking your relationship to the next level. | София сказала, что вы решили перенести ваши отношения на новый уровень. |
| I appreciate that, but I want my next album to be... | Ценю это, но я хочу чтобы мой новый альбом... |
| The recruiter said I could be the next Enrico Fermi. | Вербовщик сказал, что из меня может выйти новый Энрико Ферми. |
| I just told Jennifer that Steve is interested in investing in Susan's next movie. | Я только что рассказал Дженнифер, что Стив хотел бы профинансировать новый фильм Сьюзен. |
| Chances are, he's not the only extremist in the group willing to take this to the next level. | Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень. |
| Besides, Eric is off in some cabin somewhere writing his next pilot. | И потом, Эрик где-то в лесах пишет свой новый пилот. |
| This time, we took it to the next level. | В этот раз мы перешли на новый уровень. |
| 'Cause he's my next patient. | А то, что это мой новый пациент. |
| Commitment to this strategy will take UN/CEFACT into the next era of trade facilitation. | Приверженность этой стратегии выведет СЕФАКТ ООН на новый этап упрощения процедур торговли. |
| It remained to be seen how the next Parliament would deal with the issue. | Остается дождаться того, какое решение новый парламент примет по данному вопросу. |
| As a game developer, you can bring your game to the next level. | Если Вы являетесь разработчиком, то у Вас есть шанс продвинуть свою игру на качественно новый уровень. |