until the next ruckus. |
а тут новый шум. |
He's preparing his next film. |
Готовит свой новый фильм. |
Stacee Run-Run's spit game is next level. |
Стейси Ран-Ран это новый уровень. |
The next century has already begun. |
Новый век уже начался. |
Welcome to the next phase. |
Добро пожаловать в новый этап. |
Racing off to my next bombing attack. |
Я спешу совершить новый взрыв. |
Take it to the next level. |
Переход на новый уровень. |
My name is Woodes Rogers, and I am the next governor of New Providence Island. |
Я Вудс Роджерс, новый губернатор Острова Нью-Провидэнс. |
When I do retire, I hope your next partner is just like you. |
Пусть твой новый напарник будет похож на тебя. |
High Quality Video calls Take your free video calls to the next level with incredible picture clarity and resolution. |
Звонки с высококачественной видеосвязью Качественно новый уровень видеосвязи с невероятной четкостью и высочайшим разрешением изображения. |
It took me hours and hours a day to build my skills up to the next level. |
Мне потребовались многие часы, чтобы поднять свои навыки на новый уровень. |
What if I'm the next Segovia? |
А если я новый Сеговия? |
We'll launch our new design with our next issue. |
Новый дизайн пойдет со следующим номером. |
Coming up in our next hour, we'll be talking to people who successfully completed this innovative rehab program. |
Далее мы побеседуем с людьми, успешно прошедшими этот новый реабилитационный курс. |
For two minutes, maybe, until the next case comes along, until you're jonesing for your next fix. |
На пару минут, может быть, пока не появится другой пациент. пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку. |
It took me hours and hours a day to build my skills up to the next level. |
Мне потребовались многие часы, чтобы поднять свои навыки на новый уровень. |
The next shock wave is harmless and the Enterprise is safe. |
Новый, занятый изготовлением плиток, не тронут, и завод продолжает работать. |
Andrew, you have been given a once-in-a-lifetime opportunity to take your lifestyle and your career to the next level. |
Эндрю, ты получил возможно единственный шанс в жизни поднять свою жизнь и карьеру на новый уровень. а ты готов променять его на какую-то 22ух-летнюю давалку. |
There is a glut of film, the quality has to be raised, theyneed to go to the next level, but I'm optimistic. |
Слишком много фильмов, качество должно повышаться, киноиндустрии надо переходить на новый уровень, но я настроеноптимистично». |
The result was a remarkably compact free-revving engine which, in the 1960s, was hailed by some as the next major step forward in automobile design. |
В результате получился небольшой экономичный двигатель, который в 1960-х годах объявлялся некоторыми, как новый важный шаг в автомобилестроении. |
The next significant step toward the invention of cinema was the development of an understanding of image movement. |
Новый толчок развития биомеханики был связан с изобретением метода кинофотосъемки движения человека. |
But tomorrow, this type of technology and using these types of microbes actually could help us do something even greater if we take it to the next level. |
Но завтра эта технология и применение подобных микробов помогут нам сделать что-то более полезное, если мы выведем их на новый уровень. |
They shall hold office until a new President and other officers are elected at the next regular session. |
Они занимают свои посты до тех пор, пока на следующей очередной сессии не будут избраны новый Председатель и другие должностные лица. |
Between this, his strong stand on Batman, and his choosing a woman as the next police commissioner, I think we're seeing whole new mayor. |
Переговоры, противостояние Бэтмену, назначение женщины на пост комиссара полиции. кажется, перед нами новый мэр. |
The new Minister has committed to presenting a package of proposals at the next Joint Coordination and Monitoring Board meeting, prior to the spring planting season. |
Новый министр обещал представить пакет предложений на следующем заседании ОСКК до начала весенней посевной. |