The Council recalled that, at its next meeting, it will need to elect a new Legal and Technical Commission. |
Совет напомнил, что на его следующей сессии необходимо будет избрать новый состав Юридической и технической комиссии. |
He would further propose that the new vice-chairperson become the next chairperson. |
Он намеревается предложить также, чтобы новый заместитель Председателя стал следующим Председателем. |
The next survey, in 2003, will provide a further set of observations. |
Следующий обзор, который будет подготовлен в 2003 году, позволит разработать новый пакет рекомендаций. |
The new text for the annexes was introduced and will be discussed at the next session (para. 26). |
Был представлен новый текст приложений, который будет рассмотрен на следующей сессии (пункт 26). |
The representative of the Netherlands said that he would submit a new version of the whole of Annex 3 for the next session. |
Представитель Нидерландов сообщил, что он представит для следующей сессии новый вариант полного текста приложения 3. |
The G-8 Summit next month must add new momentum to the process. |
Встреча «большой восьмерки» в следующем месяце должна придать новый импульс этому процессу. |
It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. |
Он также приветствует модернизацию бюджетного процесса и новый формат представления бюджетной сметы на следующий двухгодичный период. |
The rapporteur will update the document according to the comments made and present a new version to the next meeting of rapporteurs. |
Докладчик доработает этот документ в соответствии с внесенными замечаниями и представит новый вариант на следующем совещании докладчиков. |
We expect that the next official visit by Prime Minister Mari Alkatiri to Indonesia will bring new impetus to our cooperation. |
Мы надеемся, что следующий официальный визит премьер-министра Мари Алкатири в Индонезию придаст новый импульс нашему сотрудничеству. |
A new report will be published next month. |
Новый доклад будет опубликован в будущем месяце. |
Sweden was invited to submit a new document at the next session if further development of the requirements concerning austenitic-ferritic steels is desired. |
Швеции было предложено представить на следующей сессии новый документ, если желательна дальнейшая разработка требований, касающихся ферритно-аустенитных сталей. |
The next edition will include a new component to assess the provision of public information on the environment by Governments. |
Это следующее издание будет включать новый элемент, предназначенный для оценки положения дел с представлением правительствами общественной информации по вопросам окружающей среды. |
The result was a bold new action plan, which will be a road map towards the next Review Conference in 2015. |
Результатом явился новый смелый план действий, который станет «дорожной картой» для следующей конференции по обзору в 2015 году. |
Based on the informal discussions held, he would prepare a new list of speakers for consideration at the next meeting. |
На основе проведенных неофициальных консультаций он подготовит новый список ораторов для его обсуждения на следующем заседании. |
Moreover, a new constitutional law made it possible to approve the Accord next November. |
Кроме того, новый конституционный закон позволяет утвердить Соглашение в ноябре того же года. |
Lastly, she wished both the Commission and Sierra Leone well as they entered the next phase. |
В заключение оратор хотела бы пожелать Комиссии и Сьерра-Леоне успехов в переходе на новый этап. |
The "Chicago Sentinel" scandal has escalated to the next level. |
Скандал вокруг "Чикаго Сентинел" вышел на новый уровень. |
My next partner'll invite me to his barbecues, though. |
Мой новый напарник будет меня на барбекью приглашать. |
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare. |
Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения. |
That's when I discovered my next escape. |
Тогда-то я открыл для себя новый побег. |
The next parliament elects the President of the Republic with the majority of all its members (article 87 of the Constitution). |
Новый парламент избирает Президента Республики большинством голосов всех его членов (статья 87 Конституции). |
The Conference also made clear that it was time to take the next level towards the implementation of the "user pay" principle. |
Кроме того, конференция четко продемонстрировала, что настало время перейти на новый уровень реализации принципа "пользователь платит". |
The Security Council underscored the importance of continued support to Timor-Leste as it embarked on the next stage of its development, beyond UNMIT. |
Совет Безопасности подчеркнул важность продолжения оказания Тимору-Лешти поддержки в период, когда страна вступает в новый этап развития, после завершения деятельности ИМООНТ. |
So, other than you taking your relationship to the next level with another guy, this was nice. |
Ну, за исключением того, что твои взаимоотношения с другим парнем вышли на новый уровень, всё было отлично. |
Well, derek's moved in, and we've taken it to the next level. |
Но Дерек переезжает ко мне, наши отношения вышли на новый уровень. |