Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Next - Новый"

Примеры: Next - Новый
The Council recalled that, at its next meeting, it will need to elect a new Legal and Technical Commission. Совет напомнил, что на его следующей сессии необходимо будет избрать новый состав Юридической и технической комиссии.
He would further propose that the new vice-chairperson become the next chairperson. Он намеревается предложить также, чтобы новый заместитель Председателя стал следующим Председателем.
The next survey, in 2003, will provide a further set of observations. Следующий обзор, который будет подготовлен в 2003 году, позволит разработать новый пакет рекомендаций.
The new text for the annexes was introduced and will be discussed at the next session (para. 26). Был представлен новый текст приложений, который будет рассмотрен на следующей сессии (пункт 26).
The representative of the Netherlands said that he would submit a new version of the whole of Annex 3 for the next session. Представитель Нидерландов сообщил, что он представит для следующей сессии новый вариант полного текста приложения 3.
The G-8 Summit next month must add new momentum to the process. Встреча «большой восьмерки» в следующем месяце должна придать новый импульс этому процессу.
It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. Он также приветствует модернизацию бюджетного процесса и новый формат представления бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
The rapporteur will update the document according to the comments made and present a new version to the next meeting of rapporteurs. Докладчик доработает этот документ в соответствии с внесенными замечаниями и представит новый вариант на следующем совещании докладчиков.
We expect that the next official visit by Prime Minister Mari Alkatiri to Indonesia will bring new impetus to our cooperation. Мы надеемся, что следующий официальный визит премьер-министра Мари Алкатири в Индонезию придаст новый импульс нашему сотрудничеству.
A new report will be published next month. Новый доклад будет опубликован в будущем месяце.
Sweden was invited to submit a new document at the next session if further development of the requirements concerning austenitic-ferritic steels is desired. Швеции было предложено представить на следующей сессии новый документ, если желательна дальнейшая разработка требований, касающихся ферритно-аустенитных сталей.
The next edition will include a new component to assess the provision of public information on the environment by Governments. Это следующее издание будет включать новый элемент, предназначенный для оценки положения дел с представлением правительствами общественной информации по вопросам окружающей среды.
The result was a bold new action plan, which will be a road map towards the next Review Conference in 2015. Результатом явился новый смелый план действий, который станет «дорожной картой» для следующей конференции по обзору в 2015 году.
Based on the informal discussions held, he would prepare a new list of speakers for consideration at the next meeting. На основе проведенных неофициальных консультаций он подготовит новый список ораторов для его обсуждения на следующем заседании.
Moreover, a new constitutional law made it possible to approve the Accord next November. Кроме того, новый конституционный закон позволяет утвердить Соглашение в ноябре того же года.
Lastly, she wished both the Commission and Sierra Leone well as they entered the next phase. В заключение оратор хотела бы пожелать Комиссии и Сьерра-Леоне успехов в переходе на новый этап.
The "Chicago Sentinel" scandal has escalated to the next level. Скандал вокруг "Чикаго Сентинел" вышел на новый уровень.
My next partner'll invite me to his barbecues, though. Мой новый напарник будет меня на барбекью приглашать.
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare. Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения.
That's when I discovered my next escape. Тогда-то я открыл для себя новый побег.
The next parliament elects the President of the Republic with the majority of all its members (article 87 of the Constitution). Новый парламент избирает Президента Республики большинством голосов всех его членов (статья 87 Конституции).
The Conference also made clear that it was time to take the next level towards the implementation of the "user pay" principle. Кроме того, конференция четко продемонстрировала, что настало время перейти на новый уровень реализации принципа "пользователь платит".
The Security Council underscored the importance of continued support to Timor-Leste as it embarked on the next stage of its development, beyond UNMIT. Совет Безопасности подчеркнул важность продолжения оказания Тимору-Лешти поддержки в период, когда страна вступает в новый этап развития, после завершения деятельности ИМООНТ.
So, other than you taking your relationship to the next level with another guy, this was nice. Ну, за исключением того, что твои взаимоотношения с другим парнем вышли на новый уровень, всё было отлично.
Well, derek's moved in, and we've taken it to the next level. Но Дерек переезжает ко мне, наши отношения вышли на новый уровень.