Английский - русский
Перевод слова Nelson
Вариант перевода Нельсона

Примеры в контексте "Nelson - Нельсона"

Примеры: Nelson - Нельсона
A couple of months before the campaign started or any of this happened to me, I went to a TEDx event in Oxford, and I saw Zelda la Grange speak, the former private secretary to Nelson Mandela. За пару месяцев до начала кампании и всего со мной случившегося, я была на TEDx в Оксфорде и видела там выступление Зелды Ла Гранж - бывшего секретаря Нельсона Манделы.
In their wisdom, they rallied behind the African National Congress of South Africa (ANC) and its torch bearer, President Nelson Mandela, who invariably surrounded himself with many loyal and capable leaders. Народ мудро объединился вокруг Африканского национального конгресса Южной Африки (АНК) и его лидера - президента Нельсона Манделы, который неизменно был окружен преданными и замечательными борцами.
The consideration of this item began with a live telecon-ference address by His Excellency Nelson Mandela, Presid-ent of the Republic of South Africa. Рассмотрение этого пункта началось с заслушания заявления президента Южно-Африканской Республики Его Превосходительства Нельсона Манделы, которое он сделал по телевидению в прямом эфире.
To show the great promise that the situation in South Africa holds today, I can do no better than quote Mr. Nelson Mandela's momentous speech of 24 September to the United Nations Special Committee against Apartheid. Для того чтобы наилучшим образом показать, каково нынешнее положение в Южной Африке, лучше всего будет процитировать историческое выступление г-на Нельсона Манделы 24 сентября в Специальном комитете Организации Объединенных Наций против апартеида.
The Government further informed the Special Rapporteur that judicial proceedings relating to the Nelson Riquelme Albornoz case were under way in the Eleventh Criminal Court in San Miguel. Кроме того, правительство сообщило Докладчику о том, что судебное дело, касающееся Нельсона Рикельме Альборноса, находится в одиннадцатом суде по уголовным делам в Сан-Мигеле.
All those with whom she spoke paid tribute to the credibility of the mediator, Nelson Mandela, and most stated that, for the peace process to have a successful outcome, the agreements must have the approval of all Burundians. Все ее собеседники выражали удовлетворение посредническими усилиями Нельсона Манделы, причем большинство из них утверждали, что для успешного завершения мирного процесса необходимо, чтобы соглашения были поддержаны всеми бурундийцами.
At a meeting of the parties in Lusaka on 19 November, there was agreement in principle on Father Mateo Zuppi and the former President of South Africa Nelson Mandela, but the Government continues to be opposed to the appointment of the latter. В ходе встречи, состоявшейся в Лусаке 19 ноября, стороны согласовали в принципе кандидатуры отца Матео Дзуппи и бывшего президента Южной Африки Нельсона Манделы, однако правительство по-прежнему возражает против последней из двух кандидатур.
Mr. Brennan (Ireland) expressed sincere condolences to the people of South Africa on the loss of former President Nelson Mandela, one of history's greatest leaders. Г-н Бреннан (Ирландия) приносит свои искренние соболезнования народу Южной Африки в связи с постигшей эту страну утратой ее бывшего президента Нельсона Манделы, одного из величайших лидеров в истории человечества.
In addition to the official policies and activities for promoting the values of non-racism, the work of South Africa's first democratically elected president, Mr Nelson Mandela, during and after his term of office, speaks for itself in this regard. В дополнение к официальной политике и деятельности по поощрению ценностей, исключающих расизм, сама за себя в этом отношении говорит работа первого демократически избранного президента Южной Африки, г-на Нельсона Манделы, в период его пребывания в должности и после ухода в отставку.
On 15 November, the Council held a private meeting (4416th) to receive a final briefing from Madiba Nelson Mandela as facilitator of the Arusha peace process. 15 ноября Совет провел закрытое заседание (4416е заседание) для заслушивания заключительного брифинга Мадибы Нельсона Манделы в качестве посредника Арушского мирного процесса.
In this context, we can recall Presidents Nelson Mandela and Quett Masire in the cases of Burundi and the Democratic Republic of the Congo, and President Abdelaziz Bouteflika in the case of the Ethiopian-Eritrean conflict. В этом контексте можно вспомнить о вкладе бывших президентов Нельсона Манделы и Кветы Масире, который они внесли в урегулирование конфликтов в Бурунди и Демократической Республике Конго, а также об усилиях президента Абдельазиза Бутефлики по разрешению конфликта между Эфиопией и Эритреей.
Before they could arrive, Villeneuve had collected Spanish reinforcements under Admiral Federico Gravina, and had sailed into the Atlantic, pursued by Nelson's Mediterranean Fleet. Но прежде чем они прибыли туда, Вильнев соединился с испанской эскадрой под командованием адмирала Федерико Гравины, и отплыл в Атлантику, преследуемый Средиземноморским флотом Нельсона.
According to Dylan's friend, music critic Paul Nelson, "The audience booing and yelling 'Get rid of the electric guitar'", while Dylan and his backing musicians gave an uncertain rendition of their new single. По словам друга Дилана, музыкального критика Пола Нельсона (англ.)русск., «аудитория свистела и вопила "избавься от электрогитары"», в то время как Дилан и сопровождавшие его музыканты довольно неуверенно исполнили новый сингл.
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона.
Victoria McNally of MTV felt the early episodes' fight sequences were "filmed beautifully" and enjoyed that they featured little CGI, while also calling Henson "perfectly cast and endlessly amusing" as Nelson. Виктория Макналли из MTV сказала, что экшен-сцены в ранних эпизодах были «сняты красиво», одобрив небольшое использование CGI, а также назвала Хенсона «отличным и бесконечно забавным» в роли Нельсона.
Based on South African President Nelson Mandela's autobiography of the same name, which chronicles his early life, coming of age, education and 27 years in prison before becoming President of South Africa and working to rebuild the country's once segregated society. Фильм основан на одноимённой автобиографии Нельсона Манделы, в которой рассказывается о его ранней жизни, достижении совершеннолетия, борьбе с режимом апартеида и 27 годах, проведённых в тюрьме, прежде чем стать первым демократически избранным президентом Южно-Африканской Республики.
Although Nelson had previously been castigated in the press for failing to intercept the French fleet, rumours of the battle had begun to arrive in Britain from the continent in late September and the news Capel brought was greeted with celebrations right across the country. Хотя раньше Нельсона критиковали в прессе за то, что он не смог перехватить французский флот, слухи о битве, появлявшиеся с континента в конце сентября, и сообщение Капеля были отмечены торжествами по всей стране.
On 17 December, Nelson's 3rd Battalion-commanded by Lieutenant Colonel William C. Wright-advanced south of Hill 35 and began to climb toward Mount Austen's summit near Hills 20 and 21. 17 декабря 3-й батальон Нельсона под командованием подполковником Уильямом С. Райтом выдвинулся к югу от высоты 35 и начал подниматься к вершине горы Остин возле высот 20 и 21.
I will conclude this statement by recalling the words of Nelson Mandela, that great revolutionary who took no half-measures but fought for the freedom of peoples. Я заканчиваю это выступление словами Нельсона Манделы, этого революционера, который стоял не на алтаре повиновения, а на алтаре борьбы за свободу народов.
These duties lasted until late May 1798, when Bellerophon was assigned to a detached squadron under Captain Thomas Troubridge and ordered to rendezvous with and reinforce Nelson's squadron. Он продолжал выполнение этих обязанностей до конца мая 1798 года, когда «Беллерофон» вошёл в состав отдельной эскадры под командованием капитана Томаса Трубриджа, отправленной чтобы усилить эскадру Нельсона.
Rankin joined the cast of the BBC One crime drama series Silent Witness in January 2015, starring as Detective Inspector Luke Nelson in series eighteen's two-part story "Falling Angels". В январе 2015 года Рэнкин получил роль в криминальной драме телеканала BBC One «Безмолвный свидетель»; он сыграл детектива-инспектора Люка Нельсона в серии «Fallen Angels» в двух частях.
Brooke, who supported Michigan Governor George W. Romney and New York Governor Nelson Rockefeller's bids for the 1968 GOP presidential nomination against Richard Nixon's, often differed with President Nixon on matters of social policy and civil rights. Джорджа Ромни, а затем и губернатора Нью-Йорка Нельсона Рокфеллера как кандидатов в президенты на праймериз президентских выборов 1968 года против Ричарда Никсона, после победы последнего часто расходились по вопросам социальной политики и гражданских прав.
Evelyn and Sam continued to visit the Sisulus at their new house, meeting their lodger, Nelson Mandela. Эвелин и Сэм продолжали навещать Сисулу, и однажды Эвелин увидела его нового квартиранта - Нельсона Манделу.
Mandela: The Authorised Biography is a study of Nelson Mandela, the former President of South Africa, by the late journalist Anthony Sampson. Мандела: Официальная биография (англ. Mandela: The Authorised Biography) - книга журналиста Энтони Сэмпсона о жизни Нельсона Манделы, президента ЮАР.
Early in season 2 of Daredevil, it is mentioned that Jeri hired Foggy Nelson's girlfriend Marci Stahl after Landman & Zack's managing partners were arrested for aiding and abetting Wilson Fisk. Во 2 сезоне «Сорвиголове» упоминается, что Джери наняла бывшую подругу Фогги Нельсона Марси Шталь на работу, после того как большинство персонала «Ландману и Зак» было арестовано за пособничество Уилсону Фиску.