Английский - русский
Перевод слова Nelson
Вариант перевода Нельсона

Примеры в контексте "Nelson - Нельсона"

Примеры: Nelson - Нельсона
This General Assembly embraces a number of such leaders every year and, only a few days ago, gave the fighter and leader Nelson Mandela an outstanding reception. Ежегодно Генеральная Ассамблея радушно принимает целый ряд таких лидеров и лишь несколько дней назад дала в честь борца и лидера Нельсона Манделы прекрасный прием.
The Non-Aligned Movement looks forward to the designation by the United Nations of 18 July as the annual Nelson Mandela International Day. Движение неприсоединения с нетерпением ожидает объявления Организацией Объединенных Наций 18 июля Международным днем Нельсона Манделы, который будет отмечаться ежегодно.
My delegation is proud to be one of the sponsors of this draft resolution proclaiming 18 July, his birthday, as Nelson Mandela International Day. Наша делегация горда быть одним из соавторов проекта резолюции, касающегося провозглашения 18 июля, его дня рождения, Международным днем Нельсона Манделы.
Non-Aligned Movement Heads of State and Government Special Declaration on Nelson Mandela International Day, 18 July Специальное заявление глав государств и правительств неприсоединившихся стран по вопросу о проведении 18 июля Международного дня Нельсона Манделы
You're sticking me with newbie Nelson? Ты прикрепляешь ко мне новичка Нельсона?
I spoke to a man at Christie's and got a ballpark figure for the last breaths of Nelson Mandela and Robbie Williams. Я поговорил с человеком из Кристис, и узнал, за сколько примерно были проданы последние дыхания Нельсона Манделлы и Робби Уильямса.
Why would they assimilate Nelson but not you? Почему они выбрали Нельсона, а не вас?
After undergoing minor repairs she sailed for England, arriving at Portsmouth on 1 December, three days before Victory passed by carrying Nelson's body. После прохождения срочного ремонта он отплыл в Англию, прибыв в Портсмут 1 декабря, за три дня до того, как туда прибыл «Виктори» c телом Нельсона.
Nelson Riddle's Orchestra also made numerous concert appearances throughout the 1970s, some of which were led and contracted by his good friend, Tommy Shepard. Оркестр Нельсона Риддла также выступал с многочисленными концертами в 1970-х годах, некоторые из которых были под руководством его друга Томми Шепарда (англ. Tommy Shepard).
Hallowell was still in command of Swiftsure in 1798, when he was ordered to join Horatio Nelson's squadron, watching the French fleet at Toulon. Хэллоуэлл всё еще командовал Swiftsure, когда в 1798 году ему было приказано присоединиться к эскадре Горацио Нельсона, которая была отправлена для наблюдения за французским флотом в Тулоне.
For the first observance of Nelson Mandela International Day (18 July), the Department organized events at United Nations Headquarters and around the world. По случаю первого празднования Международного дня Нельсона Манделы (18 июля) Департамент организовал различные мероприятия как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, так и по всему миру.
For Nelson Mandela International Day, OHCHR organized a high-level panel discussion on the promotion and protection of human rights through tolerance and reconciliation. По случаю Международного дня Нельсона Манделы УВКПЧ организовало дискуссионный форум высокого уровня для обсуждения вопроса о том, каким образом терпимость и примирение могут способствовать поощрению и защите прав человека.
The President said that, before the Conference resumed its work, she wished to invite the participants to observe a minute of silence in tribute to the memory of Nelson Mandela. Председатель говорит, что прежде чем продолжить работу Конференции, она хотела бы предложить ее участникам почтить память Нельсона Манделы минутой молчания.
Without the leadership of Mr. Nelson Mandela and the courage and sacrifices of the South African people, it would not have been possible to end this unjust system of apartheid. Ликвидация несправедливой системы апартеида была бы невозможна без руководящей роли г-на Нельсона Манделы и проявленного южноафриканским народом мужества и принесенных им жертв.
The Assembly is aware that the Government of National Unity, under the leadership of President Nelson Mandela, has set for itself the task of devising a reconstruction and development plan for the new South Africa. Генеральной Ассамблее известно, что Правительство национального единства под руководством президента Нельсона Манделы поставило перед собой задачу разработать план реконструкции и развития новой Южной Африки.
I wish to underscore the presence there of another, particularly important guest: Mr. Nelson Mandela, later to be elected President of the Republic of South Africa. Я хотел бы подчеркнуть присутствие там еще одного чрезвычайно важного гостя: г-на Нельсона Манделы, которого впоследствии избрали президентом Южно-Африканской Республики.
Let me quote from the statement of the President of South Africa, Nelson Mandela, in this Assembly a week ago: Позвольте мне процитировать выступление президента Южной Африки Нельсона Манделы в этой Ассамблее неделю назад:
In view of this, Burkina Faso hails the statement made by the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, before the Special Committee against Apartheid on 24 September 1993. Придерживаясь этой точки зрения, Буркина-Фасо приветствует заявление президента Африканского национального конгресса г-на Нельсона Манделы в Специальном комитете против апартеида от 24 сентября 1993 года.
The Togolese Government takes note with interest of the appeal made on 24 September by the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, for the lifting of economic sanctions against South Africa. Правительство Того с удовлетворением отмечает призыв президента Африканского национального конгресса г-на Нельсона Манделы от 24 сентября об отмене экономических санкций против Южной Африки.
In this connection, we fully support the recent appeal of the President of the African National Congress (ANC), Mr. Nelson Mandela, that sanctions be lifted. В этой связи мы полностью поддерживаем недавний призыв президента Африканского национального совета (АНК) г-на Нельсона Манделы об отмене санкций.
For the commemoration of Nelson Mandela International Day, on 18 July, the Department worked closely with the Permanent Mission of South Africa to the United Nations in planning events at Headquarters. Планированием торжеств в Центральных учреждениях по случаю Международного дня Нельсона Манделы 18 июля Департамент занимался в тесном контакте с Постоянным представительством Южной Африки при Организации Объединенных Наций.
In view of the ongoing health situation of President Nelson Mandela, all delegations acknowledged the President's significant lifelong contribution to South Africa and humanity, and expressed their wishes for his speedy recovery. В связи с состоянием здоровья президента Нельсона Манделы все делегации с признательностью отметили его важные заслуги перед Южной Африкой и всем человечеством и пожелали ему скорейшего выздоровления.
In accordance with paragraph 2 of General Assembly resolution 68/275, the Secretary-General has the honour to transmit herewith the proposed statute of the United Nations Nelson Rolihlahla Mandela Prize. В соответствии с пунктом 2 резолюции 68/275 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь имеет честь препроводить настоящим предлагаемое положение о Премии Организации Объединенных Наций имени Нельсона Ролихлахлы Манделы.
The Prize shall be presented by the Secretary-General during the commemoration by the General Assembly of Nelson Mandela International Day (18 July) at United Nations Headquarters. Премия вручается Генеральным секретарем во время празднования Генеральной Ассамблеей Международного дня Нельсона Манделы (18 июля) в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Subsequent to the destruction of Nelson's Pillar in Dublin (1808-1966), Montreal's pillar now stands as the second-oldest "Nelson's Column" in the world, after the Nelson Monument in Glasgow. После разрушения колонны Нельсона в Дублине (1808-1966) монреальская колонна в настоящее время является второй по возрасту «колонной Нельсона» в мире - после памятника Нельсону в Глазго.