| At the invitation of President Arafat, world leaders, including former South African President Nelson Mandela, agreed to participate in the international Bethlehem 2000 Committee. | По приглашению председателя Арафата мировые лидеры, включая президента Южной Африки Нельсона Манделу, согласились принять участие в работе международного комитета "Вифлеем 2000". |
| Our very own district champion, Mike Nelson. | Нашего чемпиона округа, Майка Нельсона! |
| You going to New York to track down Nelson Smith? | Ты поедешь в Нью-Йорк выслеживать Нельсона Смита? |
| I met this kid Nelson playing Clash of Castles online. | Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн |
| On 5 December, the Council issued a statement to the press paying tribute to the life and work of Nelson Mandela. | 5 декабря Совет опубликовал заявление для печати, в котором отдал дань памяти Нельсона Манделы, его жизни и деятельности. |
| Mr. Alfred Apau Oteng-Yeboah (Ghana) then read a tribute to mark the recent passing of Nelson Mandela. | З. Далее г-н Альфред Апау Отенг-Йебоа (Гана) зачитал послание в дань памяти недавно скончавшегося Нельсона Манделы. |
| He wants Nelson Mandela at the event. | Представь - он хочет пригласить Нельсона Манделу! |
| It's Sinatra singing "Moonlight in Vermont", live with the Nelson Riddle Orchestra. 1966. | Это концертная запись Синатры и оркестра Нельсона Риддла "Лунный свет в Вермонте" 1966 года. |
| Does Nelson's tie match his socks? | А у Нельсона галстук и носки одного цвета? |
| Everyone in the world respects Nelson Mandela, | Все в мире уважают Нельсона Манделу. |
| They suggest our concern for the boy might perhaps tarnish the reputation of Lord Nelson. | Они беспокоятся о том, что мальчик мог бы бросить тень на лорда Нельсона. |
| We just have to get to Nelson. | Прости. Надо быстрее спасать Нельсона! |
| According to his coach, Greg Nelson, Konrad trained for a single day to prepare for this fight. | По словам тренера бойца, Грега Нельсона, Конрад потратил на подготовку к этому бою всего лишь один день. |
| Riddle's eldest daughter, Rosemary, is the trustee of the Nelson Riddle Trust. | Старшая дочь Риддла, Розмари, является попечителем трастового фонда Нельсона Риддла (Nelson Riddle Trust). |
| Hardy kissed the Admiral twice, apparently, on the cheek and on the forehead, when Nelson was struggling to remain conscious. | Харди поцеловал Нельсона дважды: в щёку и в лоб, тот изо всех сил старался не потерять сознание. |
| On October 28, 2004, Johnson retired from playing and signed as an assistant coach with the Dallas Mavericks under Don Nelson. | 28 октября 2004 года Джонсон закончил карьеру баскетболиста и подписал контракт с «Даллас Маверикс» в качестве помощника главного тренера - Дона Нельсона. |
| Many iwi had been amassing weapons for decades, giving them the capacity to annihilate settlements in the Wellington and Nelson areas. | Многие племена на протяжении десятилетий накопили оружия, с помощью которого они могли бы уничтожить белых в районах Веллингтона и Нельсона. |
| Governor John Eyre sent government troops, under Brigadier-General Alexander Nelson, to hunt down the poorly armed rebels and bring Paul Bogle back to Morant Bay for trial. | Губернатор Джон Эйр отправил правительственные войска под командованием бригадного генерала Александра Нельсона, чтобы выследить плохо вооруженных повстанцев и доставить Богла обратно в Морант-Бей для судебного разбирательства. |
| By 1839, her younger sister Susan Webb Cushman became an actress, and at the age of 14 had married Nelson Merriman. | В 1839 году её младшая сестра Сузан тоже стала актрисой и в возрасте 14 лет вышла замуж за Нельсона Мерримана (англ. Nelson Merriman). |
| He trained with Minnesota Martial Arts Academy under Greg Nelson and Minnesota Assistant Head wrestling coach Marty Morgan. | Он тренировался в Академии боевых искусств Миннесоты под руководством Грега Нельсона и ассистента тренера Университета Миннесоты по вольной борьбе Марти Моргана. |
| Sir John Fisher, who served under Hornby in the Mediterranean Fleet, wrote that he was 'the finest Admiral afloat since Nelson. | Сэр Джон Фишер, служивший с Горнби на Средиземном море написал, что он был «самым лучшим адмиралом на флоте после Нельсона. |
| At the Battle of Trafalgar on 21 October, the ship went into action immediately astern of Nelson's flagship, HMS Victory. | В битве при Трафальгаре 21 октября, корабль вступил в бой сразу после флагмана Нельсона, «Виктори». |
| In 1758, Nelson was born, who would die on her decks at Trafalgar. | По совпадению, на 1758 год пришлось также рождение Нельсона, который пал на её палубе при Трафальгаре. |
| Gallery owner Rolf Nelson nicknamed her "Judy Chicago" because of her strong personality and thick Chicago accent. | Владелец галереи Рольфа Нельсона называл её «Джуди Чикаго» из-за её сильной личности и акцента. |
| A plaque in front of the column records that it was the first civic monument in Britain to Nelson's victories, funded by a public subscription. | На его мемориальной доске написано, что это был первый гражданский памятник в Великобритании, посвящённый победам Нельсона, финансируемый общественной подпиской. |