Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Murder - Убить"

Примеры: Murder - Убить
Well, it's very tight but just about possible for him to get from the harbour to the sugar mill, murder his uncle, and get back to the house for 12:30. Чтож, это весьма затруднительно, но он вполне мог бы успеть добраться из гавани до сахарной мельницы, чтобы убить своего дядю, и вернуться в дом к 12:30.
I'm not going to let you murder him. Но я все же не дам его убить
If our interests were aligned, you wouldn't have led us here to murder the wrong man. Если наши интересы совпадают, то ты не стал бы вести нас сюда чтобы убить не того человека
Why should we take additional risks when we don't have to, when we can easily murder you right here and your friends by sunrise? Зачем нам рисковать, если проще убить тебя прямо сейчас, а твоих друзей на рассвете?
"Someone had to murder him in cold blood," without a trial, without a verdict, without the Constitutional guarantees that Mr. O'Boyle's nephew is risking his life for every day. Кто-то должен хладнокровно его убить, без суда, приговора, без конституционных гарантий, из-за которых племянник мистера О'Бойла рискует каждый день.
Might I suggest that when you murder him, you do so off the property? Когда решишь его убить, не делай этого в отеле.
He wanted to murder everyone on board, and we stopped him, but the "Hindenburg," it wasn't supposed to happen like this. он собирался убить всех на борту, и мы его остановили, но "Гинденбург", этого не должно было случиться.
He can't make good on his promise to murder you if he's dead, now can he? Он не сможет выполнить обещание убить тебя, если он мертв, теперь нет?
If the man you murdered came back to murder you, what would you do? Если бы человек, убитый тобой, вернулся бы убить тебя, как бы ты поступил?
And I think, "Could I do murder?" И я подумал: "А я смогу убить?"
You were going to murder me 'cause I picked on you a little bit? Ты собирался убить меня, потому что я немного тебя подразнил?
If you have that disorder, you get outbursts of rage... and murder people for no reason. у тебя бывают вспышки гнева... что можешь убить человека без причины.
No knew that it was a planet with people on it, and you were willing to commit mass murder for your own selfish personal pleasure! Не важно, ты знал, что на этой планете люди и хотел всех их убить ради своей эгоистичной личной цели!
And I was like, if I could - if I could murder one person, it would be you. И я такой, если бы я - Если бы я мог убить одного человека, это был бы ты.
Do not be surprised if I suspect you of murder. А вы понимаете что вы смешите меня? убить полицейского?
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело.
You saw him murder somebody... and you knew there was a real possibility... he could kill you too. Ты видела, что он убил кого-то... и знала, что была реальная вероятность того... что он мог бы убить и тебя.
and this is murder 101... when you hire someone to kill your wife, you don't want to be around when the hit goes down. Когда нанимаешь кого-то чтобы убить жену, тебе не следует ошиваться поблизости, когда все случится.
Why would Boden help Openshaw get away with murder and then kill him a few months later? Зачем Бодену сначала помогать Опеншоу избежать обвинений, чтобы потом его убить?
All three were charged with crimes against humanity and war crimes for their alleged participation in a joint criminal enterprise whose goal was to mistreat and murder patients from the Vukovar Hospital. Всем троим были предъявлены обвинения в совершении преступлений против человечности и военных преступлений за их предполагаемое участие в совместном преступном деянии, цель которого заключалась в том, чтобы подвергнуть пациентов вуковарской больницы издевательствам и убить их.
I wonder what she would have thought had she known that, at that very moment, you were in her room preparing to murder her husband and put the blame on her? Но что она сказала бы, узнав что в тот момент Вы готовились убить её мужа так, чтобы подозрение пало на Каролину?
You can murder a man, kill in cold blood... but you cannot pull a man's beard! Убить человека вам ничего не стоит,... а потянуть за бороду не можете!
I didn't want to believe the things he said about you yesterday, but if you can stand here and murder this pathetic little man then you have no honor... and you have no place in this hall. Я не хотел верить в то, что он сказал о тебе вчера, но если ты можешь встать здесь и убить этого трогательного человечка, то у тебя нет чести... и тебе не место в этом Зале.
Unbeknownst to the rest of The Pride, the alien Deans and the mutant Hayes had made a deal to murder the rest of The Pride and take the six places in paradise for themselves and their daughters, Karolina Dean and Molly Hayes. Без ведома остальной части «Прайда» инопланетяне Динс и мутант Хейс заключили сделку, чтобы убить остальную часть «Прайда» и занять шесть мест в раю для себя и своих дочерей Каролины Дин и Молли Хейс.