It has been an absolute pleasure working with you and I truly believe that you'll never be able to find it in your heart to murder me. |
Работа с вами была чистым наслаждением, и я искренне верю, ...что ваше сердце не позволит вам убить меня. |
And the security at the reserve meant that, although not impossible, it was highly unlikely anyone from the outside could have got in to murder Mr Talbot. |
А охранник заповедника намекал, что, хотя не исключено, но крайне маловероятно проникновение постороннего, который мог бы убить мистера Тэлбота. |
Well, that would've been plenty of time for him to get to Vivien's office, murder her, write the letter, all before the mail was picked up. |
Так что у него было достаточно времени, чтобы добраться до офиса Вивьен, убить ее, написать письмо и успеть до выемки писем. |
Will you admit that you tried to murder me last night by poisoning my person? |
Вы признаете, что пытались меня убить, прошлой ночью, при помощи яда? |
Why is that you will stop at nothing to steal women's money and ultimately murder them? |
Почему ты остановился на том, чтобы украсть деньги женщин и в конечном итоге их убить? |
Because the second you walked in the door with tansy, I couldn't stop wanting to murder you! |
Потому что, в ту же секунду, как ты вошел в эти двери с Тэнси, у меня не пропадает желание убить тебя! |
What is the point of saving this town if we have to murder its children to do it? |
Какой смысл спасать этот город, если нам придется ради этого убить детей? |
He has to murder so many people, Take this many eyes, to accomplish a task. |
Ему нужно убить столько-то людей, получить столько-то глаз, чтобы выполнить какую-то задачу. |
murder four people and then expect a ransom to be paid? |
Убить четверых, а затем ждать, что тебе заплатят? |
You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him! |
Вы отплатили за его гостеприимство тем, что пытались украсть его корабль и убить его. |
You bought the gun with the intent to murder your wife, and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. |
Вы купили пистолет с намерением убить свою жену, а затем ваши планы изменились, и вместо этого вы договорились о её похищении. |
And there's a vote, and if you win, They put a crown on your head, and I am so jealous, Britta, I want to murder you. |
И будет голосование, и если ты выиграешь они наденут на тебя корону и я так завидую, Бритта, что даже хочу тебя убить. |
And I tell them that she set me up, lured me over to her apartment, and she tried to murder me. |
Скажу им, что она меня подставила, заманила к себе домой и пыталась убить. |
So, she could easily have had time to get back and murder her sister? |
Так у неё хватило бы времени вернуться и убить сестру? |
So you were trying to murder Grunkle Stan for real? |
Так вы на самом деле пытались убить дядушку Стэна? |
Meanwhile, OCP (on the verge of bankruptcy) is taken over by a scheming executive Damian Lowe who manages to murder the entire board of directors. |
Между тем, ОСР (на грани банкротства) берёт на себя интригующего исполнительного директора Дамиана Лоу, которому удается убить весь совет директоров. |
Soon after, Franz finds that Chris has discovered his secret and decides to take Peter and Chris to the basement to murder them. |
Франц узнаёт, что Крис раскрыл его тайну, и решает спрятать Питера и Криса в подвале, чтобы потом убить их. |
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. |
Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать. |
And after what I went through with Diane Simmons, well, let me just say it's nice to be standing here with no one trying to murder me. |
И после всего случившегося с Дайаной Симмонс, ну, скажем, здорово стоять рядом с тем, кто не хочет меня убить. |
I think you're going out with the thing that was sent to murder me! |
Я думаю ты встречаешься с той, которая была послана убить меня! |
During the evening, Tenskwatawa consulted with the spirits and decided that sending a party to murder Harrison in his tent was the best way to avoid a battle. |
В течение вечера Тенскватава посоветовался с духами и решил, что надо было отправить группу воинов в палатку Гаррисона, чтобы убить его и таким образом избежать битвы. |
"Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires." |
"Лучше убить ребёнка в колыбели, чем лелеять несбыточные мечты". |
The same reason he had for attempting to murder your father? |
Те же причины, по которым он пытался убить твоего отца? |
How can someone murder the person standing next to you, and you not even notice? |
Как мог кто-то убить человека, стоящего рядом с вами, а вы даже этого не заметили? |
It is Mrs. Brannigan you're going to murder in the comic strip? |
Вы хотите миссис Бренниген в комиксе убить? |