Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Murder - Убить"

Примеры: Murder - Убить
It has been an absolute pleasure working with you and I truly believe that you'll never be able to find it in your heart to murder me. Работа с вами была чистым наслаждением, и я искренне верю, ...что ваше сердце не позволит вам убить меня.
And the security at the reserve meant that, although not impossible, it was highly unlikely anyone from the outside could have got in to murder Mr Talbot. А охранник заповедника намекал, что, хотя не исключено, но крайне маловероятно проникновение постороннего, который мог бы убить мистера Тэлбота.
Well, that would've been plenty of time for him to get to Vivien's office, murder her, write the letter, all before the mail was picked up. Так что у него было достаточно времени, чтобы добраться до офиса Вивьен, убить ее, написать письмо и успеть до выемки писем.
Will you admit that you tried to murder me last night by poisoning my person? Вы признаете, что пытались меня убить, прошлой ночью, при помощи яда?
Why is that you will stop at nothing to steal women's money and ultimately murder them? Почему ты остановился на том, чтобы украсть деньги женщин и в конечном итоге их убить?
Because the second you walked in the door with tansy, I couldn't stop wanting to murder you! Потому что, в ту же секунду, как ты вошел в эти двери с Тэнси, у меня не пропадает желание убить тебя!
What is the point of saving this town if we have to murder its children to do it? Какой смысл спасать этот город, если нам придется ради этого убить детей?
He has to murder so many people, Take this many eyes, to accomplish a task. Ему нужно убить столько-то людей, получить столько-то глаз, чтобы выполнить какую-то задачу.
murder four people and then expect a ransom to be paid? Убить четверых, а затем ждать, что тебе заплатят?
You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him! Вы отплатили за его гостеприимство тем, что пытались украсть его корабль и убить его.
You bought the gun with the intent to murder your wife, and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. Вы купили пистолет с намерением убить свою жену, а затем ваши планы изменились, и вместо этого вы договорились о её похищении.
And there's a vote, and if you win, They put a crown on your head, and I am so jealous, Britta, I want to murder you. И будет голосование, и если ты выиграешь они наденут на тебя корону и я так завидую, Бритта, что даже хочу тебя убить.
And I tell them that she set me up, lured me over to her apartment, and she tried to murder me. Скажу им, что она меня подставила, заманила к себе домой и пыталась убить.
So, she could easily have had time to get back and murder her sister? Так у неё хватило бы времени вернуться и убить сестру?
So you were trying to murder Grunkle Stan for real? Так вы на самом деле пытались убить дядушку Стэна?
Meanwhile, OCP (on the verge of bankruptcy) is taken over by a scheming executive Damian Lowe who manages to murder the entire board of directors. Между тем, ОСР (на грани банкротства) берёт на себя интригующего исполнительного директора Дамиана Лоу, которому удается убить весь совет директоров.
Soon after, Franz finds that Chris has discovered his secret and decides to take Peter and Chris to the basement to murder them. Франц узнаёт, что Крис раскрыл его тайну, и решает спрятать Питера и Криса в подвале, чтобы потом убить их.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
And after what I went through with Diane Simmons, well, let me just say it's nice to be standing here with no one trying to murder me. И после всего случившегося с Дайаной Симмонс, ну, скажем, здорово стоять рядом с тем, кто не хочет меня убить.
I think you're going out with the thing that was sent to murder me! Я думаю ты встречаешься с той, которая была послана убить меня!
During the evening, Tenskwatawa consulted with the spirits and decided that sending a party to murder Harrison in his tent was the best way to avoid a battle. В течение вечера Тенскватава посоветовался с духами и решил, что надо было отправить группу воинов в палатку Гаррисона, чтобы убить его и таким образом избежать битвы.
"Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires." "Лучше убить ребёнка в колыбели, чем лелеять несбыточные мечты".
The same reason he had for attempting to murder your father? Те же причины, по которым он пытался убить твоего отца?
How can someone murder the person standing next to you, and you not even notice? Как мог кто-то убить человека, стоящего рядом с вами, а вы даже этого не заметили?
It is Mrs. Brannigan you're going to murder in the comic strip? Вы хотите миссис Бренниген в комиксе убить?