Abbas claimed that Delplanque murdered his father and tried to murder him. |
Аббас заявил, что Дельпланк убил его отца и пытался убить его самого. |
I saved your life so you could murder my brother? |
И я спас твою жизнь, чтобы ты мог убить моего брата? |
Everybody knew Mother was difficult, but murder? |
Все знали, что мама была сложным человеком, но чтобы убить? |
You've given up everything you are so that you could murder me. |
Ты отказался от всего ради шанса меня убить. |
But someone's, you know... trying to murder all the friends. |
Вот только кто-то... ну... пытается убить всех друзей. |
It's a lot harder to murder someone when there are civilians around. |
Намного сложнее убить кого-то, когда вокруг гражданские. |
In this handwritten letter, General Lapatik affirmed that the Secretary of the Belarusian Security Council had ordered the murder of former Minister of Interior Yuri Zakharenko. |
В этом написанном от руки письме генерал Лапатик утверждал, что Государственный секретарь Совета Безопасности Республики Беларусь отдал приказ убить бывшего Министра внутренних дел Юрия Захаренко. |
But when you tried to murder my friends to get my money you went a little too far. |
Но когда ты пытался убить моих друзей, чтобы достать денег ты зашел слишком далеко. |
If he felt that, why would he murder someone else? |
Если он это чувствовал, как он мог убить кого-то еще? |
I mean, if we're all really honest... wouldn't take that much for us to murder one of our kids. |
Я имею ввиду, если уж быть честным... многие из нас могли бы убить одного из своих детей. |
That Peter is some kind of secret operative who's leading us out in the woods so he can murder us. |
Это то, что Питер - какой-то тайный агент, который выведет нас в лес и сможет убить нас. |
If any group of people could murder someone and get away with it, it'll be us. |
Если группа людей могла кого-то убить и умыть руки, то это будем мы. |
Or maybe you've just got a lot on your mind, coming here to murder one of your own men. |
Или у тебя было о чём подумать, пока ты ехал сюда, чтобы убить одного из своих. |
You make it sound like a murder mystery. |
Ты так говоришь, как-будто хочешь их убить |
You think that me making you murder someone will make me like you? |
Ты думаешь, если я заставлю тебя убить кого-нибудь, это заставит меня полюбить тебя? |
How could a kid murder his own father? |
Как ребенок мог убить собственного отца? |
How could any one of our villagers... murder this poor soldier? |
Как мог кто-то из наших односельчан... убить этого бедного солдата? |
Why would someone want to murder your roommate? |
Почему кто-то захотел убить твою соседку по комнате? |
Then I must murder this child - |
То я должна буду убить этого ребенка. |
Which loosely translates to "murder or be murdered." |
Что примерно переводится как "убить или быть убитым" |
He's murdered or ordered the murder of eight Supreme Court justices a pro-extradition prime minister and three federal police officers in Bogotá. |
Он убил или приказал убить 8 судей Верховного суда а также премьер-министра и трех офицеров федеральной полиции в Боготе. |
Did you just try to murder me? |
Ты только что попытался убить меня? |
We believe he transferred Nikki to the computer lab in order to facilitate her murder. |
Мы думаем, что он перевёл Никки работать с компьютерами, чтобы убить её. |
Given your relationship with the judge, we're willing to believe that you did not know the plan involved his murder. |
Принимая во внимание ваши отношения, вы, вероятно, не знали о том, что его хотят убить. |
'Vadim plans to murder the King and Queen.' |
Вадим собирается убить короля и королеву. |