| Abbas claimed that Delplanque murdered his father and tried to murder him. | Аббас заявил, что Дельпланк убил его отца и пытался убить его самого. |
| I saved your life so you could murder my brother? | И я спас твою жизнь, чтобы ты мог убить моего брата? |
| Everybody knew Mother was difficult, but murder? | Все знали, что мама была сложным человеком, но чтобы убить? |
| You've given up everything you are so that you could murder me. | Ты отказался от всего ради шанса меня убить. |
| But someone's, you know... trying to murder all the friends. | Вот только кто-то... ну... пытается убить всех друзей. |
| It's a lot harder to murder someone when there are civilians around. | Намного сложнее убить кого-то, когда вокруг гражданские. |
| In this handwritten letter, General Lapatik affirmed that the Secretary of the Belarusian Security Council had ordered the murder of former Minister of Interior Yuri Zakharenko. | В этом написанном от руки письме генерал Лапатик утверждал, что Государственный секретарь Совета Безопасности Республики Беларусь отдал приказ убить бывшего Министра внутренних дел Юрия Захаренко. |
| But when you tried to murder my friends to get my money you went a little too far. | Но когда ты пытался убить моих друзей, чтобы достать денег ты зашел слишком далеко. |
| If he felt that, why would he murder someone else? | Если он это чувствовал, как он мог убить кого-то еще? |
| I mean, if we're all really honest... wouldn't take that much for us to murder one of our kids. | Я имею ввиду, если уж быть честным... многие из нас могли бы убить одного из своих детей. |
| That Peter is some kind of secret operative who's leading us out in the woods so he can murder us. | Это то, что Питер - какой-то тайный агент, который выведет нас в лес и сможет убить нас. |
| If any group of people could murder someone and get away with it, it'll be us. | Если группа людей могла кого-то убить и умыть руки, то это будем мы. |
| Or maybe you've just got a lot on your mind, coming here to murder one of your own men. | Или у тебя было о чём подумать, пока ты ехал сюда, чтобы убить одного из своих. |
| You make it sound like a murder mystery. | Ты так говоришь, как-будто хочешь их убить |
| You think that me making you murder someone will make me like you? | Ты думаешь, если я заставлю тебя убить кого-нибудь, это заставит меня полюбить тебя? |
| How could a kid murder his own father? | Как ребенок мог убить собственного отца? |
| How could any one of our villagers... murder this poor soldier? | Как мог кто-то из наших односельчан... убить этого бедного солдата? |
| Why would someone want to murder your roommate? | Почему кто-то захотел убить твою соседку по комнате? |
| Then I must murder this child - | То я должна буду убить этого ребенка. |
| Which loosely translates to "murder or be murdered." | Что примерно переводится как "убить или быть убитым" |
| He's murdered or ordered the murder of eight Supreme Court justices a pro-extradition prime minister and three federal police officers in Bogotá. | Он убил или приказал убить 8 судей Верховного суда а также премьер-министра и трех офицеров федеральной полиции в Боготе. |
| Did you just try to murder me? | Ты только что попытался убить меня? |
| We believe he transferred Nikki to the computer lab in order to facilitate her murder. | Мы думаем, что он перевёл Никки работать с компьютерами, чтобы убить её. |
| Given your relationship with the judge, we're willing to believe that you did not know the plan involved his murder. | Принимая во внимание ваши отношения, вы, вероятно, не знали о том, что его хотят убить. |
| 'Vadim plans to murder the King and Queen.' | Вадим собирается убить короля и королеву. |