Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Murder - Убить"

Примеры: Murder - Убить
When Gus Sabatoni turned up dead, we knew it was just a matter of time before you tried to murder your old man. Когда Гас Сабатони был убит, мы знали, что это будет всего лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься убить своего старика.
So you offered to murder him? И вы за деньги предложили его убить?
Your husband tried to murder me for a watch? Ваш муж пытался убить меня из-за наручных часов?
You want to murder me without leaving any trace Вы хотите убить меня и замести все следы.
You have a license to murder someone with it? А разрешение убить кого-нибудь из него у тебя есть?
Mong Fan then orders his men to murder some monks, so he can use his clout to place the blame on the Chow clan. Мэн Эрда приказывает убить нескольких монахов, чтобы потом, используя своё влияние, возложить вину на клан Чжоу.
If you want the Core, you have to murder me. Нет... Если вам нужно ядро, вам придётся убить меня.
You helped him murder your own father! Ты помог ему убить собственного отца!
The brief confirms murder can only be committed when one human kills another. Убить человека может только другой человек.
However, if Bash Brannigan... can murder his wife and get away with it... Бэш Бренниген может убить свою жену и избавиться от всего этого то кто знает, сэр.
And some of them want to murder you. И некоторые из них хотят тебя убить
As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано.
You call making me murder a woman "ending roughly"? То, что ты заставил меня убить женщину, ты называешь "неприятно"?
People are looking to murder me! Люди ищут меня, чтобы убить!
Garcia, who did Meeks try to murder? Гарсия, кого именно Микс пытался убить?
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought... Но его жена собиралась убить какого-то слугу или что-то вроде того, и я не знаю почему так должно быть, так вот я думала...
Maximus, when you first sent word from Corinth of your intention to murder the Caesar Nero, I informed your allies in the court. Максимус, когда вы впервые послали весть из Коринфа о вашем намерении убить кесаря Нерона, я информировал ваших союзников при дворе.
How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? Сколько членов Парламента вы намерены убить сегодня в полдень?
We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. Помогите убить одного-двух родичей, что считают, будто женщина не может править.
But what's the point of trying to murder us anyways? Но в чем смысл пытаться нас убить?
You think I could murder someone in cold blood? Ты правда думаешь, что я мог хладнокровно убить кого-то?
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика.
Why are you trying to murder my grandson? Почему вы пытаетесь убить моего внука?
First, I am not trying to murder anybody! Во-первых, я не пытаюсь никого убить!
You just tried to murder your own son! Ты только что пыталась убить своего собственного сына.