| When Gus Sabatoni turned up dead, we knew it was just a matter of time before you tried to murder your old man. | Когда Гас Сабатони был убит, мы знали, что это будет всего лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься убить своего старика. |
| So you offered to murder him? | И вы за деньги предложили его убить? |
| Your husband tried to murder me for a watch? | Ваш муж пытался убить меня из-за наручных часов? |
| You want to murder me without leaving any trace | Вы хотите убить меня и замести все следы. |
| You have a license to murder someone with it? | А разрешение убить кого-нибудь из него у тебя есть? |
| Mong Fan then orders his men to murder some monks, so he can use his clout to place the blame on the Chow clan. | Мэн Эрда приказывает убить нескольких монахов, чтобы потом, используя своё влияние, возложить вину на клан Чжоу. |
| If you want the Core, you have to murder me. | Нет... Если вам нужно ядро, вам придётся убить меня. |
| You helped him murder your own father! | Ты помог ему убить собственного отца! |
| The brief confirms murder can only be committed when one human kills another. | Убить человека может только другой человек. |
| However, if Bash Brannigan... can murder his wife and get away with it... | Бэш Бренниген может убить свою жену и избавиться от всего этого то кто знает, сэр. |
| And some of them want to murder you. | И некоторые из них хотят тебя убить |
| As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. | Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано. |
| You call making me murder a woman "ending roughly"? | То, что ты заставил меня убить женщину, ты называешь "неприятно"? |
| People are looking to murder me! | Люди ищут меня, чтобы убить! |
| Garcia, who did Meeks try to murder? | Гарсия, кого именно Микс пытался убить? |
| But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought... | Но его жена собиралась убить какого-то слугу или что-то вроде того, и я не знаю почему так должно быть, так вот я думала... |
| Maximus, when you first sent word from Corinth of your intention to murder the Caesar Nero, I informed your allies in the court. | Максимус, когда вы впервые послали весть из Коринфа о вашем намерении убить кесаря Нерона, я информировал ваших союзников при дворе. |
| How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? | Сколько членов Парламента вы намерены убить сегодня в полдень? |
| We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. | Помогите убить одного-двух родичей, что считают, будто женщина не может править. |
| But what's the point of trying to murder us anyways? | Но в чем смысл пытаться нас убить? |
| You think I could murder someone in cold blood? | Ты правда думаешь, что я мог хладнокровно убить кого-то? |
| This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. | Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика. |
| Why are you trying to murder my grandson? | Почему вы пытаетесь убить моего внука? |
| First, I am not trying to murder anybody! | Во-первых, я не пытаюсь никого убить! |
| You just tried to murder your own son! | Ты только что пыталась убить своего собственного сына. |