Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Murder - Убить"

Примеры: Murder - Убить
You tell your Mr. Grant that if he wants my company he'll have to murder me too. Скажите своему мистеру Гранту, что если он хочет получить мою компанию, но ему придется убить и меня тоже.
It was found in the hands of one of the assassins that tried to murder Your Majesty. Меч, который Вы сейчас держите - тот самый, которым наёмник пытался убить Вас, Ваше Величество.
Did you know your friend tried to murder 50 people? И о том, что твой друг пытался убить 50 человек?
Did you use it to murder that D.A.? Ты воспользовался им, чтобы убить прокурора?
Are you asking me if I ordered the murder of a child? Ты спрашиваешь меня - приказал ли я убить ребёнка?
You spent a year and a half having regular painful brain scans because you thought someone was going to murder you. Ты полтора года регулярно проходила через болезненную процедуру сканирования мозга, потому что думала, что кто-то хочет тебя убить.
If you mean to murder me, then bloody well get on with it. Если решил меня убить, то давай поторопись, чёрт подери.
True, you'd have to step up to be a murder. И то правда, чтобы убить, нужно быть мужиком.
You heard this command for murder from his lips? Вы получили приказ убить баронессу от него самого?
I thought you couldn't hypnotize someone to do something they normally wouldn't do, like commit suicide or murder. Я думал, нельзя гипнозом заставить сделать что-то, на что ты не способен, например, убить себя или кого-то другого.
This is so if anyone comes into the house, they will be unable to locate and murder the cow. Это если кто-нибудь вломится в дом, чтобы он не смог найти и убить корову.
We'd murder our greatest single asset? Что мы хотели убить нашего самого ценного сотрудника?
So why would she murder some human? Так почему бы ей не убить парочку людишек?
Then we help each other escape, together, so that we may be free to murder each other outside. Затем мы поможем друг другу сбежать, вместе, чтобы спокойно убить друг друга снаружи.
Somebody could get in and murder me in my sleep! Кто-то мог проникнуть и убить меня во сне!
Try not to murder anyone else while we're gone, Dean Carpetmunsch. Постарайтесь никого не убить, пока нас нет, декан Дурманч!
"Maybe you should murder some of your sorority sisters." "Может, тебе следует убить кого-то из своих сестер из сообщества".
And I did just watch you try to murder Melanie Dorkus with a pair of scissors earlier this afternoon. А я наблюдала, как ты пыталась убить Мелани Доркус, используя ножницы, ранее этим вечером.
In one case, a former high-ranking officer in the Guatemalan army was convicted of ordering the 1990 murder of anthropologist Myrna Mack. В первом случае бывший высокопоставленный офицер гватемальской армии был осужден за то, что в 1990 году приказал убить антрополога Мирну Мак.
They are indiscriminate - aiming to commit murder and cause mass casualties, regardless of the age, nationality or religion of their victims. Они действуют без разбора, стремясь убить и покалечить как можно больше людей, независимо от возраста, гражданства или религиозной принадлежности своих жертв.
And now you intend to murder your own brother! А теперь вы собираетесь убить собственного брата!
Who the hell would want to murder my wife and girls? Кто вообще мог захотеть убить мою жену и дочерей?
You wanted to murder the most faithful SS officer? Хотел убить самого верного офицера СС?
Instead, you worked with my mother to murder the king of France! Вместе этого, ты работала с моей матерью Чтобы убить короля Франции!
So I hired my own husband to murder a doctor I've never met? То есть я... я наняла собственного мужа, чтобы убить доктора, которого никогда не встречала?