| I feel rather different about saving your bacon now, Mum. | Теперь я буду по другому относиться к твоим предостережениям, мам. |
| Here you are, Mum, me board. | Мам, вот моя доля. 6 шиллингов за неделю. |
| DOOR KNOCKING Mum, I'm going to have to call you back. | Мам, я позже тебе перезвоню. |
| Bit of a pain in the gulliver, Mum. | У меня голова побаливает, мам. |
| Mum, the fact that your biscuit intake has rocketed, you turn green at the mention of sardines, and Dad won't even let you pick up a teapot, leads me to only one conclusion, as does the embarrassed looks on your faces. | Мам, факты: твое потребление печенья взлетело до небес, ты зеленеешь при упоминании сардин, и папа не разрешает тебе брать в руки даже заварочный чайник. |
| Mum, where the hell did you get that from? | Мам, ты где его раздобыла? |
| You've done me, Mum, I can't finish it. I can't believe it! | Твоя взяла, мам, в меня больше не лезет! |
| Get out of the way mum. | Не загораживай, мам! |
| Go off-road, Mum. | Мам, перейди в режим "бездорожье". |
| (English accent) All right, Mum, Dad? | Привет, мам, пап. |
| I'm going up. Night, Mum. | Спокойной ночи, мам. |
| GIRL 1: Can I sit next to you, Mum? GIRL 2: | Можно мне рядом с тобой, мам? |