Mum, if you don't trust him, why are you moving in with him? |
Мам, если ты ему не доверяешь, зачем собираешься с ним жить |
And I know how it looks, Mum, with all the stuff that he's been saying on the telly, but it's all right, because I know he has a plan. |
Я знаю, как это выглядит, мам, ...с учётом того, что он болтает по телеку, ...но это нормально, потому что я знаю, что у него есть план. |
Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around? |
Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди? |
"Mum, I'm pregnant, I've kissed a lad down the street." |
"Мам, я беременна, я поцеловала мальчика на улице". |
Mum, will Father be riding in the beginning part of the procession or at the end'? |
Мам, а папа будет в начале процессии, или в конце? |
He may talk like a child... but look at him, Mum. |
Он может говорить как ребенок, но посмотри на него, мам, только посмотри на него он ведь мужчина! |
Nothing mum, really! |
Не надо, мам, правда. |
It'll be fine, mum. |
Будет здорово, мам. |
It'll be fine, mum. |
Всё будет хорошо, мам. |
Colleen didn't run away, mum. |
Коллин не убегала, мам |
I'm not well, mum. |
Мне плохо, мам. |
My name's Mark, mum, |
Меня зовут Марк, мам, |
Look at the sea, mum |
Посмотри на море, мам. |
How you doin mum? |
Что такое, мам? |
You look good, mum. |
Ты выглядишь хорошо, мам. |
My feet, mum. |
Мам, мои ноги. |
Jessica, this is my mum. |
Мам, это Джессика. |
There, there, mum. |
Ничего, ничего, мам. |
Come on mum, don't cry |
Мам, ну не плачь. |
Let go of me mum! |
Мам, пусти меня! |
You're unique, mum. |
Ты - исключение, мам. |
Not to worry, mum. |
Не волнуйтесь, мам. |
I'm so sorry, mum. |
Мне так жаль, мам. |
I ran away, mum. |
Я убежал, мам... |
Seems right to me, mum |
По-моему, правильно, мам. |