| Kettles and pots, mum. | Только чай, мам. |
| Present and future, mum. | Настоящее и будущее, мам. |
| I don't kill anyone's mum. | Я не убиваю чужих мам. |
| Never mind, come on mum. | Забудь, мам, пойдем. |
| Yes, mum, sorry. | Да, мам, прости. |
| You're crazy mum. What? | Мам, ты обалдела. |
| Let's go mum! | Давай, мам! Держи! |
| Okay, okay, mum. | Хорошо, хорошо, мам. |
| I'm scared, mum. | Я боюсь, мам. |
| Do you believe me, mum? | Ты мне веришь, мам? |
| Go to bed, mum. | Мам, иди спать. |
| You okay, mum? | Ты в порядке, мам? |
| Take after their mum, do they? | Как и их мам. |
| Yes, mum, I will. | Конечно, сейчас, мам. |
| Is that everything, mum? | Мам, что еще надо отнести? |
| Nothing compares to you, mum. | Ни с кем, кто мог бы сравниться с тобой, мам. |
| Imagine that, Mum. | Да, только представь, мам. |
| Et tu, Mum? | А тебе (франц.), Мам? |
| Is that it? - Mum, look in the sky. | Мам, посмотри на небо. |
| We're hungry, Mum, we're going. | Мы проголодались, мам. |
| But Mum, can I have a lollypop then? | Мам, купи леденцы. |
| It's all right, Mum, I'm coming up. | Все в порядке, мам. |
| That's Tibère! Let him in, Mum! | Впусти его, Мам! |
| SHE SOBS What's the matter, Mum? | Что случилось, мам? |
| It doesn't matter, Mum. | Это неважно, Мам. |