Kettles and pots, mum. |
Только чай, мам. |
Present and future, mum. |
Настоящее и будущее, мам. |
I don't kill anyone's mum. |
Я не убиваю чужих мам. |
Never mind, come on mum. |
Забудь, мам, пойдем. |
Yes, mum, sorry. |
Да, мам, прости. |
You're crazy mum. What? |
Мам, ты обалдела. |
Let's go mum! |
Давай, мам! Держи! |
Okay, okay, mum. |
Хорошо, хорошо, мам. |
I'm scared, mum. |
Я боюсь, мам. |
Do you believe me, mum? |
Ты мне веришь, мам? |
Go to bed, mum. |
Мам, иди спать. |
You okay, mum? |
Ты в порядке, мам? |
Take after their mum, do they? |
Как и их мам. |
Yes, mum, I will. |
Конечно, сейчас, мам. |
Is that everything, mum? |
Мам, что еще надо отнести? |
Nothing compares to you, mum. |
Ни с кем, кто мог бы сравниться с тобой, мам. |
Imagine that, Mum. |
Да, только представь, мам. |
Et tu, Mum? |
А тебе (франц.), Мам? |
Is that it? - Mum, look in the sky. |
Мам, посмотри на небо. |
We're hungry, Mum, we're going. |
Мы проголодались, мам. |
But Mum, can I have a lollypop then? |
Мам, купи леденцы. |
It's all right, Mum, I'm coming up. |
Все в порядке, мам. |
That's Tibère! Let him in, Mum! |
Впусти его, Мам! |
SHE SOBS What's the matter, Mum? |
Что случилось, мам? |
It doesn't matter, Mum. |
Это неважно, Мам. |