Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Multiple - Множество"

Примеры: Multiple - Множество
She violated multiple health codes and permit laws for the fourth time. Уже в четвертый раз она нарушила множество санитарных норм и разрешений на продажу.
You're just creating multiple versions of yourself that appear at different points in time. Вы просто создаете множество версий себя самого, которые появляются в разные моменты времени.
24 hours later, he had multiple suitors. Спустя сутки, на него было множество претендентов.
Public place, lots of people, multiple exits. Общественное место, полное людей, множество выходов.
does the First Lady mean multiple women? Первая леди имела ввиду "множество женщин"?
People who believe in multiple realties are generally considered insane. Люди, верящие в множество реальностей, обычно невменяемы.
So right now the Web is partitioned into multiple languages. Сейчас интернет разбит на множество языков.
So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. И, в идеале, картинка должна расплыться в абстракцию, множество истин и иллюзий.
He suffered multiple fractures, including the back of the skull. У него множество переломов, включая перелом черепа.
Location has multiple suspects and may contain automatic weapons. У нас тут множество подозреваемых, возможно наличие автоматического оружия.
In the last decade, ATF has developed multiple aliases using dummy accounts in order to monitor activity. За последнее десятилетие АТФ разработало множество псевдонимов с помощью липовых аккаунтов, чтобы следить за деятельностью.
I mean, she's got multiple commendations from her time in Afghanistan, awards from Social Service groups. У нее множество благодарностей за время пребывания в Афганистане, награды от групп Социальной Службы.
Electronic files like Domino need to be accessible by multiple sources - К таким электронным файлам, как Домино, должны иметь доступ множество источников...
She has multiple pairs of fake glasses. У нее множество пар фальшивых очков.
The Committee points out that the procurement process is unduly slow and involves multiple and duplicative steps. Комитет указывает, что процесс закупок является излишне медленным и включает множество шагов, некоторые из которых дублируют друг друга.
Costa Rica has concluded multiple benefit-sharing arrangements with corporations. Коста-Рика заключила с корпорациями множество соглашений о совместном пользовании выгодами.
However, its realisation is contingent on intensive investment in multiple sectors and layers of institutions. Однако ее реализация зависит от крупных капиталовложений во множество секторов и различные детские учреждения.
Given the multi-functional design of the centre, clients can address multiple issues efficiently in a single visit. Учитывая многофункциональный характер центра, клиенты могут эффективно решить множество вопросов в ходе одного посещения.
In Africa multiple push factors spur migration both within the continent and to other regions. В Африке множество дестимулирующих факторов вызывает миграцию как на территории континента, так и в другие регионы.
Many developing countries are thus facing multiple reform goals with only limited financial and implementation capacity. Поэтому перед многими развивающимися странами встает множество задач, связанных с проведением реформ, хотя их финансовые возможности и потенциал осуществления весьма ограничены.
It was noteworthy that Mexico's periodic report contained contributions from human rights NGOs, thereby reflecting multiple viewpoints. Следует отметить, что периодический доклад Мексики содержит вклад неправительственных организаций в области прав человека и тем самым отражает множество точек зрения.
Today we face multiple challenges, some of which threaten the future existence of communities and nations. Сегодня нам приходится решать множество проблем, и некоторые из них создают угрозу будущему существованию сообщества наций.
Public awareness events on disability have become more frequent, with multiple agencies taking responsibility. Все чаще проводятся мероприятия по информированию общественности в вопросах инвалидности, причем ответственность за их проведение несут множество учреждений.
But they are a brilliant way to browse multiple sites at once. На самом деле это замечательный способ просматривать множество сайтов одновременно.
These tests send multiple messaging requests to the Exchange server, thereby causing a mail load. Эти тесты отправляют множество сообщений на сервер Exchange, образуя почтовую нагрузку.