Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Перемещения

Примеры в контексте "Move - Перемещения"

Примеры: Move - Перемещения
In the next part of this article, we'll cover using the Exchange Management Shell to move the Offline Address Book followed by the removal of the databases and Routing Group Connectors. В следующей части мы рассмотрим использование оболочки Exchange Management Shell для перемещения Offline Address Book, после чего удалим базы данных и коннекторы групп маршрутизации.
to contain and recover the dangerous goods involved in an incident or accident and move them to a safe place; с целью локализации и сбора опасных грузов в случае инцидента или аварии и перемещения их в безопасное место; .
The police force, which was not a party to the dispute, struggled to repel the attackers and enable the members of the population to move to secure areas. Полиция, не участвовавшая в споре, пыталась отражать набеги нападавших и обеспечить местному населению возможность перемещения в безопасные районы.
CARICOM nationals who are university graduates, as well as artists, sportspersons, musicians, and media workers, are allowed to move freely in the region for work purposes. Граждане стран КАРИКОМ - выпускники университетов, а также художники, спортсмены, музыканты и работники СМИ имеют право свободного перемещения в регионе для целей работы.
These successes will encourage Al-Qaida and its associates to seek alternative means to raise and move their assets in ways that are less open to scrutiny, adapting their methods to suit local circumstances. Эти успехи вынудят «Аль-Каиду» и тех, кто с ней связан, искать альтернативные способы мобилизации и перемещения своих активов с использованием методов, в меньшей степени поддающихся проверке, приспосабливая свои приемы к местной специфике.
Staff would be encouraged to proactively manage their careers by applying for inclusion on rosters of occupational groups for which they meet the qualifications either for a lateral move or promotion. Сотрудникам будет рекомендовано активно заниматься вопросами развития своей карьеры путем подачи заявлений о включении в регистр профессиональных групп, в которых они удовлетворяют квалификационным требованиям для горизонтального перемещения или повышения по службе.
A keyboard for a personal computer is produced, which reduces the time spent on inputting text (words) by eliminating the need to move the fingers from key to key when composing a lexical unit (word) and thus renders the device more user-friendly. Создается клавиатура персонального компьютера, которая обеспечивает уменьшение времени ввода текста (слова) за счет исключения необходимости перемещения пальцев с клавиши на клавишу при наборе одной лексической единицы (слова) и повышает тем самым удобство использования устройства.
Arrangements and plans had been finalized to move the first group of returnees towards the end of May, when war suddenly broke out between Eritrea and Ethiopia, resulting in some 95,000 Eritrean nationals fleeing to the Sudan in search of refuge. Были подготовлены процедуры и планы перемещения этой первой группы репатриантов ближе к концу мая, когда между Эфиопией и Эритреей внезапно вспыхнула война, в результате которой порядка 95000 эритрейских граждан бежали в Судан в поисках убежища.
The good news is that Exchange 2007 SP1 includes a new Manage Clustered Mailbox Server wizard, which can be used to move, start, and stop a CMS. Хорошие новости в том, что Exchange 2007 SP1 включает новый мастер управления CMS, который может использоваться для перемещения, запуска и остановки CMS.
I guess this is the reason why you still must use either the Cluster Administrator or Cluster.exe in order to move this resource. Думаю, именно поэтому вы должны использовать либо Cluster Administrator, либо Cluster.exe для перемещения этого типа ресурсов.
To move a marker, bring the cursor on it, press the left mouse button and drag the marker to a new position. Для перемещения маркера необходимо подвести курсор мыши к нему, нажать левую кнопку мыши и просто перетащить маркер на новое место.
Puuuh, now I have in the past few days very little time for blogging's can muster. After the server move has problems on all projects where these have I just adapted. Puuuh, теперь я имею в последние несколько дней очень мало времени для блогов может проявить в. После того, сервер имеет проблемы перемещения по всем проектам, где это я просто адаптироваться.
Another example is the coalescing performed in global graph coloring register allocation, where vertices are contracted (where it is safe) in order to eliminate move operations between distinct variables. Другой пример - слияние, проводимое в раскраске графа при глобальном распределении регистров, где вершины сливаются (где можно) для исключения операций перемещения данных между различными переменными.
The community was thus forced to move to two temporary locations, where they remain vulnerable to further demolitions and repeated displacement due to lack of legal security of tenure and the inability to obtain building permits. Таким образом, члены этой общины были вынуждены временно переехать в два других района, где они по-прежнему остаются уязвимыми в плане дальнейшего сноса их жилья и повторного перемещения ввиду отсутствия правовых гарантий на владение жильем и невозможности получения разрешения на строительство.
Throughout the course of their movement, irrespective of how, why or where they move, women are subjected to myriad forms of violence. В процессе перемещения, причем независимо от того, каким образом, по каким причинам или куда они перемещаются, женщины подвергаются многочисленным формам насилия.
A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива.
Two additional buttons were provided on the telegraph sets to enable the common return to be connected to either the positive or negative terminal of the battery according to the direction it was desired to move the needle. На телеграфах были предусмотрены две дополнительные кнопки, позволяющие подключать общий возврат к положительной или отрицательной клемме батареи в соответствии с желаемым направлением перемещения стрелок.
Furthermore, if the French held the interior passes in Switzerland, they could not only prevent the Austrians from transferring troops between northern Italy and southwestern Germany, but could use the routes to move their own forces between the two theaters. Кроме того, если бы французы смогли удержать горные проходы в Швейцарии, они имели бы возможность не только предотвратить перемещение австрийских войск из северной Италией в юго-западную Германию, но также и использовать эти маршруты для перемещения собственных сил между этими двумя театрами военных действий.
A joystick was used by the player's left hand to move the gun base to the left and right. Джойстик используется для перемещения солдата и прицела вправо и влево.
You can also deliver heat more efficiently using heat pumps, which use a smaller bit of high-grade energy like electricity to move heat from your garden into your house. Также можно производить тепло более эффективно с помощью тепловых насосов, которые используют небольшое количество энергии, например, в виде электричества, для перемещения тепла из сада в дом.
Success requires a world class telecommunication infrastructure, and the ability to move natural persons temporarily, including on business travel, to foreign markets unimpeded by visa restrictions, a sophisticated array of financing support, and access to appropriately skilled staff. Успех возможен лишь при наличии телекоммуникационной инфраструктуры мирового уровня, возможностей для временного перемещения физических лиц (включая деловые поездки) на зарубежные рынки без визовых ограничений, а также сложного комплекса вспомогательных финансовых услуг и наличия квалифицированного персонала.
5.13.5.1. It shall be possible to move from the doors designed for wheelchair users referred to in paragraph 5.13.4. to the special... 5.13.5.1 Должна быть обеспечена возможность перемещения от дверей, предназначенных для инвалидов в колясках, которые упомянуты в пункте 5.13.4, к специальному... .
The Agreement on Internal Trade, signed by the federal, provincial and territorial governments on July 18, 1994, is intended to make it easier for people, goods and services to move across Canada. Цель Соглашения по внутренней торговле, подписанного федеральным, провинциальными и территориальными правительствами 18 июля 1994 года, состоит в облегчении перемещения населения, товаров и услуг на всей территории Канады.
The availability of conference services during the period of the proposed move, in particular from the end of November to mid-December, was in principle confirmed by the United Nations Office at Geneva. Наличие конференционного обслуживания в период предложенного перемещения, особенно с конца ноября до середины декабря, в принципе было подтверждено Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
Some States noted that it might not in all circumstances be feasible to obtain the consent of indigenous peoples prior to a move, for example in the event of a natural disaster. Некоторые государства отметили, что, вероятно, не во всех обстоятельствах может иметься практическая возможность для того, чтобы заручиться предварительным согласием коренных народов до перемещения, например в случае стихийного бедствия.