Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Moscow - России"

Примеры: Moscow - России
5 State Committee of the Russian Federation on Statistics, The Demographic Yearbook of Russia (Moscow, 1995), p. 474. 5/ Государственный статистический комитет Российской Федерации, Демографический ежегодник России (Москва, 1995 г., с. 474).
For example, the United States-Russian agreement on the Moscow Treaty is a tangible step towards the realization of NPT disarmament objectives. Например, договоренность Соединенных Штатов и России относительно Московского договора - это важный шаг на пути к реализации целей ДНЯО в области разоружения.
3-10 JANUARY AND 5-12 JUNE, Sports Games, held in Moscow Region of Russia. 3-10 января и 5-12 июня, спортивные игры, проводившиеся в Московской области России.
Foreign correspondents accredited in Moscow complained that nothing was happening in Putin's Russia. Иностранные корреспонденты, аккредитованные в Москве, жаловались, что ничего не происходит в России Путина.
The Moscow node actively promotes "knowledge economy" development in Russia and CIS countries. Московский узел активно пропагандирует идею развития «наукоемкой экономики» в России и странах СНГ.
All-Russian Conference "Scientific Aspects of the ecological problems of Russia" (13- 16 June 2001, Moscow). Всероссийская конференция «Научные аспекты экологических проблем России» (13 - 16 июня 2001 года, Москва).
10-17 MARCH, All Russian Art Exhibition of Mentally Handicapped of Russia, held in Moscow. 10 - 17 марта в Москве состоялась Всероссийская художественная выставка произведений умственно отсталых лиц России.
DuPont recently participated in "MosBuild 2008" - the largest building and interior exhibition in Moscow, Russia. Компания Дюпон приняла участие в выставке "MosBuild 2008" - крупнейшем форуме по строительству и решениям для строительной индустрии в России и странах СНГ, который проходил в Москве в начале апреля.
In Moscow, UNESCO is supporting the implementation of a multidimensional project, "faces of Russia", on ethnic groups living in Russia. Московское отделение ЮНЕСКО оказывает содействие в осуществлении многомерного проекта «Лица России» об этнических группах, проживающих в России.
Data that is collected by local offices of the Ministry of Natural Resources is transferred to Moscow annually, and is maintained by the Russian Statistics Committee. Данные, собираемые местными отделениями Министерства природных ресурсов, ежегодно передаются в Москву, и там их ведением занимается Комитет по статистике России.
International conference "State-of-the-art and perspectives of exploration of mineral resources of the ocean in Russia", Moscow, December 2011 Международная конференция «Состояние и перспективы разведки минеральных ресурсов океана в России», Москва, декабрь 2011 года
A paper presented at the conference Investment Climate and Russia's Economic Strategy, Moscow, April 2000. (). Материалы международной конференции "Инвестиционный климат и перспективы экологического роста в России", апрель 2000 года. ().
In Moscow alone, over the past two years, Russian law enforcement agencies had recorded 25 serious traffic violations by United States diplomats. Лишь в Москве за последние два года правоохранительными органами России зарегистрировано 25 серьезных дорожно-транспортных происшествий с дипломатами Соединенных Штатов.
A milestone will be achieved in that area by the World Conference on Climate Change, scheduled to convene next week in Russia's capital, Moscow. Важным этапом здесь станет Всемирная конференция по изменению климата, которая откроется уже на следующей неделе в столице России, Москве.
A press conference dedicated to children's safety was held at the Moscow International Book Centre in advance of the first day of school in Russia. Пресс - конференция, посвященная детской безопасности, состоялась в Московском международном доме книги в преддверии первого школьного дня в России.
Since 1912 Moscow Narodny Bank has become the major mortgage lending facilitator in Russia and has been at the head of the small loan institution system. С 1912 года Московский Народный Банк стал основным координатором по ипотечному кредитованию в России и находился во главе системы учреждений мелкого кредита.
According to the Mayor of Moscow Sergey Sobyanin, it will be the largest indoor amusement park not only in Russia but throughout the world. По словам мэра Москвы Сергея Собянина, это крупнейший крытый парк развлечений не только в России, но и в мире.
In terms of industrial production, Moscow Oblast is second in Russia, after the city of Moscow. По объёму промышленного производства Московская область занимает среди регионов России второе место (после Москвы).
PIK is active in 10 regions of Russia, with a focus on Moscow and Moscow Region. Компания осуществляет свою деятельность в 9 российских регионах России, с фокусом на Москву и Московскую область.
Starting with 2010, the World Children's Winners Games were held in Russia at the biggest sports facilities of Moscow and Moscow Region. С 2010 года в России проходят Всемирные детские игры победителей на крупнейших спортивных площадках Москвы и Подмосковья.
His paintings have been exhibited in important museums in Russia such as the Moscow Museum of Modern Art, Moscow: "The Power of Colour". Его картины были выставлены в крупнейших музеях СССР и России, таких как: Московский музей современного искусства, Москва: «Власть цвета».
The FMS of Russia estimates that 35% of the migration flow falls on Moscow and the Moscow Oblast. ФМС России оценивает, что 35 % миграционного потока приходится на Москву и Московскую область.
In 2012, according to the decision taken by President Dmitry Medvedev, there was a sharp expansion of the territory of Moscow due to the accession of the South-West of the Moscow region. При Собянине по принятому президентом России Медведевым решению произошло резкое расширение территории Москвы за счёт присоединения части юго-запада Московской области.
As of July 1, 2017, the company owned more than 2,500 cells sites in Moscow and Moscow region, making it the second largest independent infrastructure company in Russia. По состоянию на 1 июля 2017 года компании принадлежат более 2,5 тысяч вышек в Москве и Московской области, что делало её второй по величине независимой инфраструктурной компанией в России.
Moscow Helsinki Group () is the oldest of the now existent in Russia human rights organizations, established in 1976 in Moscow. Московская Хельсинкская группа () - старейшая из ныне действующих в России правозащитных организаций, она была создана в 1976 году в Москве.