Английский - русский
Перевод слова Mitigation
Вариант перевода Предотвращения изменения климата

Примеры в контексте "Mitigation - Предотвращения изменения климата"

Примеры: Mitigation - Предотвращения изменения климата
ECE could be a natural partner for such regional process and could be invited to take part in the future technical examination meetings discussing thematic areas with high mitigation potential. ЕЭК могла бы стать естественным партнером в контексте такого регионального процесса, и ее можно было бы приглашать участвовать в будущих совещаниях по техническому рассмотрению, на которых будут обсуждаться тематические области с высоким потенциалом предотвращения изменения климата.
(b) A shared vision on mitigation: Ь) общее видение предотвращения изменения климата:
Private funding, channelled via appropriate policy frameworks, should be the main source of necessary investment for mitigation.] Основным источником необходимых инвестиций на цели предотвращения изменения климата должно быть частное финансирование, направляемое по линии соответствующих программных механизмов.]
To facilitate its consideration of this agenda item, the SBSTA conducted three in-session workshops on mitigation, one each at SBSTA 20, 21 and 22. С целью облегчения рассмотрения данного пункта повестки дня ВОКНТА провел три сессионных рабочих совещания по вопросам предотвращения изменения климата, которые состоялись в ходе ВОКНТА 20, 21 и 22.
(b) Policies and regulatory frameworks that incentivize private-sector participation in mitigation and adaptation programmes and projects; Ь) политика и регулятивные рамки, которые стимулируют участие частного сектора в программах и проектах предотвращения изменения климата и адаптации;
The assessment results of the TNA project will be used to establish a baseline for specifying mitigation and adaptation targets for Thailand. Результаты оценки проекта ОТП будут использованы для установления базового уровня для конкретизации целей в областях предотвращения изменения климата и адаптации в Таиланде.
Affirms that the use of such approaches facilitates an increase in mitigation ambition, particularly by developed countries; подтверждает, что использование таких подходов облегчает задачу повышения амбициозности в области предотвращения изменения климата, особенно развитыми странами;
He highlighted important milestones achieved in 2012 and provided examples of how the CDM is being used as a tool to incentivize investment in climate change mitigation and sustainable development. Он осветил ряд важных результатов, достигнутых в 2012 году, и привел примеры того, каким образом МЧР используется в качестве инструмента для стимулирования инвестиций в области предотвращения изменения климата и устойчивого развития.
The SBI noted with appreciation the updated training materials on national GHG inventories, vulnerability and adaptation, and mitigation assessments, which are available on the UNFCCC website. ВОО с признательностью отметил обновленные учебные материалы по национальным кадастрам ПГ, уязвимости и адаптации, а также по оценкам предотвращения изменения климата, которые размещены на веб-сайте РКИКООН.
This paper could be complemented by an online mitigation platform and ECE can participate in sharing information through such platform based on its technical expertise and regional knowledge management platforms. Этот документ можно было бы дополнить онлайновой платформой по вопросам предотвращения изменения климата, и ЕЭК может участвовать в обмене информацией через такую платформу с опорой на свои технические знания и региональные платформы управления знаниями.
Methodological work on mitigation of climate change Методологическая работа в области предотвращения изменения климата
Another issue commonly raised was the influence that various sources of finance can have in achieving a balance between mitigation and adaptation financing. Еще один вопрос, который часто возникал в ходе дискуссий, касается влияния, которое различные источники финансирования могут оказывать на достижение сбалансированности между финансированием предотвращения изменения климата и финансированием адаптации.
The potential co-benefits for climate change mitigation associated with potential reduction scenarios for air pollutants which have near-term radiative forcing effects. возможных взаимных выгод для предотвращения изменения климата в сочетании со сценариями возможного сокращения выбросов загрязнителей воздуха, которые оказывают краткосрочное радиационное воздействие.
d) Poverty alleviation through income and employment generation associated with mitigation and adaptation programmes. d) сокращения масштабов нищеты благодаря созданию доходов и рабочих мест в связи с реализацией программ предотвращения изменения климата и адаптации к его последствиям.
Given the historical responsibility of Annex I Parties, their political willingness is deemed crucial by some Parties for transforming the mitigation potential into sizeable emission reductions. По мнению некоторых Сторон, ввиду исторической ответственности Сторон, включенных в приложение I, их политическая готовность, имеет решающее значение для преобразования потенциальных возможностей в области предотвращения изменения климата в значительные сокращения выбросов.
Translating these ideas into reality calls for special attention to broad-based technology cooperation in the context of mitigation and adaptation as an essential component of long-term cooperative action to address climate change. Для воплощения этих идей на практике требуется уделять особое внимание широкомасштабному технологическому сотрудничеству в контексте предотвращения изменения климата и адаптации в качестве одного из основных компонентов долгосрочных мер сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата.
Most Parties did not report baseline and mitigation scenarios, since these entailed emission projections for which good quality data and analytical modelling tools would be needed. Большинство Сторон не представили информации об исходных условиях и сценариях предотвращения изменения климата, поскольку это сопряжено с подготовкой прогнозов выбросов, для которых требуются высококачественные данные и средства аналитического моделирования.
For instance, only a few Parties provided information on the costs and benefits of implementation, mitigation potential, environmental and social benefits, and constraints. Например, лишь несколько Сторон представили информацию о расходах и преимуществах, связанных с осуществлением, о потенциальных возможностях предотвращения изменения климата, об экологических и социальных преимуществах и о существующих трудностях.
The group noted that the rich information derived from the TNAs could provide a significant contribution to future considerations on long-term global technology needs for mitigation and adaptation. Группа отметила, что полученная из ОТП ценная информация могла бы внести значительный вклад в будущие обсуждения долгосрочных глобальных технологических потребностей в области предотвращения изменения климата и адаптации к нему.
For insurers, there is a lack of a critical mass of good quality historical performance and reliability data regarding mitigation technology. Страховщики не имеют в своем распоряжении достаточного количества качественных ретроспективных данных о технико-эксплуатационных показателях и надежности использования технологии, предназначенной для предотвращения изменения климата.
A text integrating goals on adaptation, mitigation, technology and financing in the shared vision could be prepared at a later stage. Текст, объединяющий цели в областях адаптации, предотвращения изменения климата, технологий и финансирования в общее видение, можно было бы подготовить на более позднем этапе.
An incentive mechanism for technology transfer for mitigation via projects/programmes that stimulate accelerated diffusion and transfer of existing environmentally sound technologies to developing countries {shall}{should} be established. {Создается} {должен быть создан} механизм стимулирования передачи технологии для предотвращения изменения климата путем осуществления проектов/программ, стимулирующих ускоренное распространение и передачу существующих экологически безопасных технологий развивающимся странам.
The mitigation result which may be emission baselines specific to projects and programmes; с) результатов с точки зрения предотвращения изменения климата, каковыми могут являться базовые условия проектов и программ;
A section on cooperation on technology research, development, diffusion and transfer for technologies for mitigation and adaptation. раздел, посвященный сотрудничеству в области технологических исследований, разработки, распространения и передачи технологий для предотвращения изменения климата и адаптации
The estimates for mitigation technologies, shown in figure 1, are between USD 70 and 165 billion per year. По оценкам, расходы на технологии предотвращения изменения климата составляют от 70 до 165 млрд. долл. США в год.