Английский - русский
Перевод слова Mitigation
Вариант перевода Предотвращения изменения климата

Примеры в контексте "Mitigation - Предотвращения изменения климата"

Примеры: Mitigation - Предотвращения изменения климата
It is therefore unclear how this mitigation gap will be filled. Все это указывает на отсутствие ясности в вопросе о том, как добиться устранения этого пробела в сфере предотвращения изменения климата.
The presentation also consisted of a brief overview of the result of using mitigation assessment to develop national climate plans. Составным элементом выступления был также краткий общий обзор результатов использования оценки предотвращения изменения климата для разработки национальных планов в области климата.
The session also included an overview on the general steps involved in conducting mitigation assessments in the non-energy sectors. В рамках этого модуля была также представлена общая информация об основных шагах в процессе проведения оценок предотвращения изменения климата в неэнергетических секторах.
Capacity for mitigation - reviewing progress, enhancing action Потенциал для предотвращения изменения климата - прогресс в области проведения обзоров, активизация действий
Initiatives are being taken to increase their awareness of the importance of this exercise to develop mitigation strategies and shift towards building a low-carbon society. Осуществляются инициативы, направленные на повышение информированности о важном значении этой работы для разработки стратегий предотвращения изменения климата и перехода к формированию общества, ориентированного на низкоуглеродное развитие.
Under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP) process, actions with high mitigation potential are included. В рамках Специальной рабочей группы по Дурбанской платформе для более активных действий (СДП) разрабатываются, в частности, действия с высоким потенциалом предотвращения изменения климата.
Promote incentives for the use of higher-cost mitigation opportunities; е) содействовать применению стимулов к использованию более затратных возможностей для предотвращения изменения климата;
The CGE suggested that good practice guidance for mitigation assessments in the context of national communications may be required. КГЭ указала, что, вероятно, потребуется разработать справочное руководство по надлежащей практике проведения оценок предотвращения изменения климата в контексте подготовки национальных сообщений.
With regard to mitigation, participants discussed information on approaches that focus on addressing barriers to private climate finance and investment. Что касается предотвращения изменения климата, то участники обсудили информацию о подходах, которые сфокусированы на устранении барьеров на пути частного финансирования и частных инвестиций для борьбы с изменением климата.
Markets, including an expanded carbon market, are expected by many Parties to play a role in delivering financial resources for mitigation. Согласно ожиданиям многих Сторон определенную роль в предоставлении финансовых ресурсов на цели предотвращения изменения климата должны будут играть рынки, включая обширный рынок углерода.
Greenhouse gas emission reductions and additional investment and financial flows in 2030 under the mitigation scenario Сокращение выбросов парниковых газов и дополнительные инвестиции и финансовые потоки в 2030 году в соответствии со сценарием предотвращения изменения климата
Further careful assessment of both mitigation and adaptation technologies and the role they can play in an effective response will be needed. Необходимо будет провести дальнейшую тщательную оценку технологий предотвращения изменения климата и адаптации, а также той роли, которую они могли бы играть в рамках эффективных мер реагирования.
One participant advocated that action to address both mitigation and adaptation might have a lower net effect than separate policies in each area. Один участник отстаивал ту точку зрения, что конечный результат усилий по одновременному решению задач предотвращения изменения климата и адаптации к нему может оказаться менее значительным, чем в случае проведения отдельной политики в каждой области.
Note: Place holder for text reflecting the essential elements of a long-term cooperative action on adaptation, mitigation, technology and financing. Примечание: Место для текста, отражающего основные элементы действий по долгосрочному сотрудничеству в области адаптации, предотвращения изменения климата, технологии и финансирования.
Enhanced action on adaptation, mitigation, technology and financing Активизация действий в областях адаптации, предотвращения изменения климата, технологий и финансирования
It does, entitle technology transfer, capacity-building and financial resources for project implementation regarding mitigation national programs. В то же время оно предусматривает передачу технологии, укрепление потенциала и предоставление финансовых ресурсов для осуществления проектов в связи с национальными программами предотвращения изменения климата,
Enhancing efforts to achieve sustainable development goals through their nationally appropriate mitigation strategies; Ь) активизации усилий по достижению целей устойчивого развития путем соответствующих национальным условиям стратегий предотвращения изменения климата;
The mitigation technologies identified are well covered by the R&D programmes of countries and regions with large R&D budgets. Выявленные технологии предотвращения изменения климата достаточно полно охватываются программами ИР тех стран и регионов, которые располагают значительными средствами на проведение этой деятельности.
Knowledge-sharing on policies, good practices and cost-effective mitigation and adaptation strategies; Ь) обмен знаниями о политике, эффективной практике затратоэффективных стратегиях предотвращения изменения климата и адаптации;
Synthesis report on the work already undertaken under the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice agenda item on scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation. Сводный доклад об уже проделанной работе по пункту повестки дня Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам, озаглавленному "Научные, технические и социально-экономические аспекты предотвращения изменения климата".
The key importance of building country mitigation and adaptation roadmaps and an enabling national policy environment as a way to build long-term mitigation scenarios was highlighted. Было подчеркнуто ключевое значение создания дорожных карт по вопросам предотвращения изменения климата и адаптации, а также формирования благоприятной среды национальной политики как одного из способов составления долговременных сценариев предотвращения изменения климата.
Such improved information aids decision-making and is critical to support planning, adaptive management and mitigation policymaking. Такая усовершенствованная информация помогает принятию решений и имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики в области предотвращения изменения климата.
This mitigation potential is spread across economic sectors. Этот потенциал в области предотвращения изменения климата распределен по экономическим секторам.
Discussions at the round table highlighted the considerable mitigation potential through enhanced energy efficiency. В ходе обсуждений "за круглым столом" было отмечено, что повышение энергетической эффективности обладает значительным потенциалом в области предотвращения изменения климата.
The mitigation potential of Annex I Parties was also illustrated by examples of low-carbon energy. Потенциал Сторон, включенных в приложение I, в области предотвращения изменения климата был также проиллюстрирован на примерах низкоуглеродной энергетики.