| They're all numbered, but number 15 is missing. | Все они пронумерованы, но номер 15 отсутствует. |
| And he's missing a middle finger. | И у него отсутствует средний палец. |
| Your story is missing a main character. | В вашей истории отсутствует главное действующие лицо. |
| So another personal item that's gone missing. | Значит, еще одна личная ведь отсутствует. |
| We're missing a very important prop. | У нас отсутствует одна очень важная деталь реквизита. |
| After the breach, I'm missing 10 minutes of memory. | После взлома, у меня отсутствует 10 минут памяти. |
| Paul Young's been missing the last couple of days. | Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует. |
| Well, we're just missing a key ingredient. | Ну, у нас просто отсутствует ключевой ингредиент. |
| Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... | Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей... |
| The study summary establishing a LOAEL of 2 mg/kg bw/d is missing in section 2.2.2. | В разделе 2.2.2 отсутствует резюме исследования, в ходе которого установлен НУНВВ 2 мг/кг м.т. в сутки. |
| Any safety device missing or not operating correctly. | с) Отсутствует или неправильно работает какое-либо предохранительное устройство. |
| In all Revisions 6, 7, 8 and 9, the word "headlamps" is missing. | Отсутствует слово "фарах" во всех пересмотрах 6, 7, 8 и 9. |
| Despite the best intentions of Member States, this remains a missing link in developing and implementing evidence-informed policies for the reduction of illicit demand for drugs. | Несмотря на наилучшие побуждения государств-членов, этот элемент по-прежнему отсутствует в деятельности по разработке и осуществлению научно обоснованной политики сокращения незаконного спроса на наркотики. |
| Where such sense of purpose is missing from country-level programmes, UNDP credibility and its ability to make a meaningful difference is seriously undermined. | В тех случаях, когда такая установка в страновых программах отсутствует, доверие к ПРООН снижается и она теряет способность серьезно влиять на ситуацию. |
| The third and fourth sentences of subsection 8.1.8.3 are currently missing from Chapter 1.16 and should be moved there. | Текст, содержащийся в третьем и четвертом абзацах подраздела 8.1.8.3, отсутствует в главе 1.16, и его следует перенести в данную главу. |
| It is worth noting that an example of vehicle configuration with telecommunication access is missing on this page but it appears in Annex 14. | Стоит отметить, что на указанной странице отсутствует пример конфигурации транспортного средства с телекоммуникационным доступом, однако он приводится в приложении 14. |
| Not only is the man of the house absent, but his clothes are noticeably missing from his closets. | Не только человек отсутствует в доме, но и его одежды недостает в шкафах. |
| Eight Armenians are reported missing, and there is no information about the whereabouts of Alawites who used to live in Kassab. | Восемь армян, согласно сообщениям, пропали без вести, и отсутствует какая-либо информация о местонахождении проживавших в Кассабе алавитов. |
| If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state '6987' is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed. | Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде '6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно. |
| The LOAEL mentioned in section 3.1 of 2 mg/kg bw/d is missing. | Отсутствует НУНВВ 2 мг/кг м.т. в сутки, указанный в разделе 3.1. |
| (laughs) ...the active ingredient is missing, which is literally impossible, because the two are bonded together during production. | (смеётся) ...активный ингредиент отсутствует, что в принципе невозможно, потому что оба этих компонента соединяются при производстве. |
| Is there any other part of his skin that's missing? | Какая нибудь часть его кожи отсутствует? |
| Each of the 29 boys is missing a part of their D.N.A. | У каждого из этих 29 отсутствует часть их ДНК |
| The same arrangement of the stuff that he had on the table from the convention today, but with one additional item, now missing. | Такое же расположение предметов, что и было у него на столе сегодня на конвенции, но с одной дополнительной вещью, которая теперь отсутствует. |
| Booth, her son is also missing his left lateral maxillary incisor, just like Sean Nolan. | Бут, у ее сына также отсутствует левый боковой резец на верхней челюсти, как и у Шона Нолана. |