Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Missing - Отсутствует"

Примеры: Missing - Отсутствует
He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец".
You invite both families to lunch, and the protagonist is missing? Встречаются две семьи, а невеста отсутствует?
Should he have served while his daughter was missing? Он должен был работать, пока его дочь отсутствует?
I thought you were missing the "Mom Gene." Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт.
Half the letters are missing, right? Половина букв отсутствует, так ведь?
Filter does not have a working file. This is typically caused by a missing or failed call to IPersistFile::Load. У фильтра отсутствует рабочий файл. Обычно причиной этого является пропущенный или ошибочный вызов IPersistFile::Load.
The inverse of 81 is 0.012345679 recurring, missing only the digit "8" from the complete set of digits. Инверсия 81 даёт периодическую десятичную дробь с повторением 0.012345679, где в ряде цифр отсутствует только "8".
The type specimen is STM1-3, a nearly complete and fully articulated skeleton that is only missing the extreme distal end of the tail. Типовой образец STM1-3 представляет собой почти полный и полностью сочленённый скелет, у которого отсутствует только дальний конец хвоста.
The 'Identifier' string for the SamlNameIdentifier being read is missing. В считываемом идентификаторе SamlNameIdentifier отсутствует строка Identifier.
The LevelDepth property is missing from the data set returned by the provider. В наборе данных, возвращенных поставщиком, отсутствует свойство LevelDepth.
This system is missing 40 of its 50 parts, 80% and it is perfectly functioning. У этой системы отсутствует 40 из 50 частей, что составляет 80%, и она прекрасно функционирует.
You're saying that the power core to the device is missing? Вы говорите, что источник питания в этом устройстве отсутствует?
missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена.
If it was totally out of character, if he'd been missing for more than 12 hours, then maybe. Если это было ему несвойственно, и он отсутствует более 12 часов, тогда возможно.
No prints, no documents and half of his face is missing Ни отпечатков, ни документов, и половина лица отсутствует.
I'm glad you're here, Jack. Ritter's been missing now for three hours. Я рад что ты здесь, Джек, Риттер отсутствует в течение уже трех часов.
Now, y-you didn't know that your wife was missing? Вы не знали, что ваша жена отсутствует?
It seems as though the political will that reigned during the preparation and adoption of the Agenda has been sadly missing in its implementation. Похоже, что политическая воля, которая господствовала в ходе подготовки и принятия Программы, к сожалению, отсутствует в ходе ее реализации.
That aspect, as yet missing, should be evolved in collaboration with the existing IMF/World Bank G-24 machinery and the WTO. Этот аспект, который пока в программе отсутствует, следует разработать в сотрудничестве с уже действующим механизмом Г-24 МВФ/Всемирного банка и ВТО.
You think he's missing part of his stomach? Ты думаешь у него отсутствует часть желудка?
What is sorely missing in the inappropriate resolution before the General Assembly is mention of the need Что абсолютно отсутствует в этой неуместной резолюции, обсуждаемой Генеральной Ассамблеей, это упоминание о необходимости
Details missing from the report, with respect to action taken and practical improvements effected in that regard, would be welcomed by the Committee. Комитет будет приветствовать подробную информацию о принимаемых мерах и достигнутых в этой области практических результатах, которая отсутствует в докладе.
Items collected solely for statistical use may be imputed in the absence of a response, provided the proportion of missing values is relatively low. В случае неполучения ответов может производиться расчет элементов данных, собираемых исключительно для статистических целей, при условии того, что отсутствует относительно небольшая доля необходимых данных.
What is missing is a critical evaluation of effectiveness of certain measures, which alone do not contribute considerably to the realization of the goals of health programmes. Отсутствует критическая оценка эффективности определенных мер, которая сама по себе не может внести значительный вклад в реализацию целей программ в области здравоохранения.
This means that applying big shares to weights on seasonal goods in the months when the information on their prices is missing can be avoided. Это позволяет избежать применения высоких долевых показателей к весовым коэффициентам для сезонных товаров в те месяцы, когда информация об их ценах отсутствует.