(e) In the analysis of situations of indigenous peoples, an assessment of their capacities to participate in programme formulation and implementation as well as to claim their own rights was missing, probably because of time and information constraints. |
ё) Вероятно, в результате временнх ограничений и нехватки информации, в анализе положения коренных народов, отсутствует оценка возможностей их участия в разработке и осуществлении программ, а также в деятельности по защите своих прав. |
c) An indication whether any source category or gas is missing and, if so, the proportion of the overall inventory that the source category or gas represents, relative to the inventory |
с) указание о том, отсутствует ли какая-либо категория источника или газ, и если отсутствует, то доля этой категории источника или газа в общем кадастре по отношению к кадастру, |
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). |
Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов); |
Invalid definition on. Missing required property ''. |
Недопустимое определение для. Отсутствует обязательное свойство. |
Missing '>' at end of generic type argument list. |
Отсутствует знак > в конце списка аргументов базового типа. |
Missing']' at end of array index. |
Отсутствует знак] в конце индекса массива. |
Missing finger on the left hand, not related to the accident, looks like a recent injury. |
Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма. |
Missing or empty |title= (help) Q. July 2001. |
November 6, 1999. |title= пусто или отсутствует (справка) July 2001. |
(a) Missing or cannot be found. |
а) Отсутствует или невозможно найти. |
Missing the right costume for an unforgettable carnival, Halloween, New Year's Eve or Christmas party? |
Отсутствует право костюм для незабываемого карнавала, Хеллоуин, Новый Год или Рождество участником? |
Parse error: Missing';' or Block |
Ошибка обработки: отсутствует «;» или блок |
Missing tag-format in the 'grammar' element. This attribute must be set in SRGS grammars containing 'tag' elements. |
Отсутствует атрибут tag-format в элементе grammar. Этот атрибут должен быть задан в грамматиках SRGS, содержащих элементы tag. |
Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets |
Отсутствует скобка: например, есть закрывающие скобки, но нет открывающих скобок. |
Missing or can not be found. |
а) Отсутствует или невозможно найти. |
Information from countries is often outdated or missing (e.g. the latest information from the Russian Federation on the Convention on Biodiversity is from 2004); |
Ь) информация, получаемая от этих стран, нередко является устаревшей или же затрагиваемая информация отсутствует (например, последняя информация, представленная Российской Федерацией в рамках Конвенции по биоразнообразию, относится к 2004 году); |
(Missing only leather girdles and pātadziņas: You are not optional, you are my slave! |
(Отсутствует только кожаный пояс и pātadziņas: Вы не факультативным, вы моего раба! |
Missing information included details of the tag number, bar code, names of staff to whom equipment had been issued, serial number and location. |
В частности, отсутствует информация по инвентарным номерам, штриховым кодам, именам сотрудников, которым было выдано это оборудование, серийным номерам и местонахождению имущества. |
Missing from the frameworks of the United Nations, UNFPA and WHO was identification of a culture of accountability as a fundamental pillar of accountability. |
В системах подотчетности Организации Объединенных Наций, ЮНФПА и ВОЗ отсутствует такой элемент, как определение культуры подотчетности в качестве одного из фундаментальных компонентов подотчетности. |
Incomplete notice of arbitration - Missing, late or incomplete response to the notice of arbitration |
Неполное уведомление об арбитраже - ответ на уведомление об арбитраже отсутствует, представлен поздно или в неполном виде |
Missing mechanism for exchanging air quality monitoring data in EECCA countries (such as exists in the EEA member countries). |
в странах ВЕКЦА отсутствует механизм обмена данными мониторинга качества воздуха (в той форме, в какой он имеется в странах - членах ЕАОС). |
This is currently missing. |
Все это на данный момент отсутствует. |
Binding missing application revocation list. |
В привязке отсутствует список отзыва для приложения. |
An eye prosthetic is missing. |
Ну, в смысле, глазной протез отсутствует. |
Inscription missing or illegible. |
Ь) Надпись отсутствует или неразборчива. |
emergency actuating device missing or inoperable |
отсутствует или не функционирует приспособление для открывания аварийных выходов |