Showgirl, kept girl, missing portion, the river. |
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река. |
I don't want you to be worried, but Malvolio's missing. |
Ты только не волнуйся, но Малволио отсутствует. |
I'm missing that part of my brain. |
У меня отсутствует эта часть мозга. |
But most of our successful CEOs are missing that one. |
Но у большинства успешных руководителей компаний оно отсутствует. |
Sometimes the biggest clue is the one that's missing. |
Иногда то, что отсутствует, и есть самая важная улика. |
What's missing is an explanation, a mechanism for how the fundamental particles acquire mass. |
Отсутствует объяснение, механизм, при помощи которого фундаментальные частицы получают массу. |
The longer Mr. Chan's missing, the more danger he's in. |
Чем дольше мистер Чан отсутствует, тем в большей опасности он находится. |
Better add it, and get ready to write down "missing molar". |
Лучше добавь это, и приготовься записать "отсутствует большой коренной зуб". |
These turbine blades are missing a customs clearance. |
У этих турбинных лезвий отсутствует таможенный штамп. |
Linden. Her ring finger's missing. |
Линден, у нее отсутствует безымянный палец. |
The photographer, he sent these pictures through afterwards, and in that one, she was missing. |
Фотограф позже прислал эти снимки, И только в этом вот она отсутствует. |
Lord Anubis, one of the Kull Warriors is missing. |
Повелитель Анубис, один из воинов-убийц отсутствует. |
All right, look, Cate's missing some money from her wallet. |
Хорошо, смотри, у Кейт отсутствует некоторая сумма денег в кошельке. |
Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it. |
У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению. |
Norma, the Scofield subpoena is missing an entire class of subcontracts. |
Норма, в повестке Скофилду отсутствует весь перечень субконтрактов. |
It's missing a time stamp, which means the prisoner is being held in violation of Habeas Corpus statutes. |
Отсутствует временная отметка, что значит, что заключённый задержан в нарушении закона о неприкосновенности личности. |
There appears to be something missing. |
Там, кажется, что-то отсутствует. |
See if he's lying about Marco and find out if anyone else is missing. |
Убедись, врёт ли он насчет Марко... и выясни, кто ещё отсутствует. |
Says he's missing his gold Rolex. |
Говорит, что отсутствует его золотой Ролекс. |
"this side up," missing a label. |
"это верх", отсутствует марка. |
However, a systematic programming focus on marginalized and excluded populations is missing in most programme plans. |
Однако в большинстве планов отсутствует системная программная направленность на удовлетворение потребностей маргинализованных и изолированных групп населения. |
However, this opportunity is missing in single industry towns and area. |
Однако в моноотраслевых городах и районах такая возможность отсутствует. |
The claimant returned to Kuwait on 24 August 1991 to find the contents of the villa missing. |
Вернувшись в Кувейт 24 августа 1991 года, она обнаружила, что находившееся в ее вилле имущество отсутствует. |
In regard to executed check ups there are difficulties in terms of missing true identification information for some individuals from the said lists. |
Что касается проведенных проверок, то возникли трудности в том плане, что по некоторым лицам, указанным в перечнях, отсутствует достоверная личностная информация. |
If one parameter is missing, the system will not work. |
Если один из параметров отсутствует, то вся система действовать не будет. |