| Showgirl, kept girl, missing portion, the river. | Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река. |
| I don't want you to be worried, but Malvolio's missing. | Ты только не волнуйся, но Малволио отсутствует. |
| I'm missing that part of my brain. | У меня отсутствует эта часть мозга. |
| But most of our successful CEOs are missing that one. | Но у большинства успешных руководителей компаний оно отсутствует. |
| Sometimes the biggest clue is the one that's missing. | Иногда то, что отсутствует, и есть самая важная улика. |
| What's missing is an explanation, a mechanism for how the fundamental particles acquire mass. | Отсутствует объяснение, механизм, при помощи которого фундаментальные частицы получают массу. |
| The longer Mr. Chan's missing, the more danger he's in. | Чем дольше мистер Чан отсутствует, тем в большей опасности он находится. |
| Better add it, and get ready to write down "missing molar". | Лучше добавь это, и приготовься записать "отсутствует большой коренной зуб". |
| These turbine blades are missing a customs clearance. | У этих турбинных лезвий отсутствует таможенный штамп. |
| Linden. Her ring finger's missing. | Линден, у нее отсутствует безымянный палец. |
| The photographer, he sent these pictures through afterwards, and in that one, she was missing. | Фотограф позже прислал эти снимки, И только в этом вот она отсутствует. |
| Lord Anubis, one of the Kull Warriors is missing. | Повелитель Анубис, один из воинов-убийц отсутствует. |
| All right, look, Cate's missing some money from her wallet. | Хорошо, смотри, у Кейт отсутствует некоторая сумма денег в кошельке. |
| Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it. | У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению. |
| Norma, the Scofield subpoena is missing an entire class of subcontracts. | Норма, в повестке Скофилду отсутствует весь перечень субконтрактов. |
| It's missing a time stamp, which means the prisoner is being held in violation of Habeas Corpus statutes. | Отсутствует временная отметка, что значит, что заключённый задержан в нарушении закона о неприкосновенности личности. |
| There appears to be something missing. | Там, кажется, что-то отсутствует. |
| See if he's lying about Marco and find out if anyone else is missing. | Убедись, врёт ли он насчет Марко... и выясни, кто ещё отсутствует. |
| Says he's missing his gold Rolex. | Говорит, что отсутствует его золотой Ролекс. |
| "this side up," missing a label. | "это верх", отсутствует марка. |
| However, a systematic programming focus on marginalized and excluded populations is missing in most programme plans. | Однако в большинстве планов отсутствует системная программная направленность на удовлетворение потребностей маргинализованных и изолированных групп населения. |
| However, this opportunity is missing in single industry towns and area. | Однако в моноотраслевых городах и районах такая возможность отсутствует. |
| The claimant returned to Kuwait on 24 August 1991 to find the contents of the villa missing. | Вернувшись в Кувейт 24 августа 1991 года, она обнаружила, что находившееся в ее вилле имущество отсутствует. |
| In regard to executed check ups there are difficulties in terms of missing true identification information for some individuals from the said lists. | Что касается проведенных проверок, то возникли трудности в том плане, что по некоторым лицам, указанным в перечнях, отсутствует достоверная личностная информация. |
| If one parameter is missing, the system will not work. | Если один из параметров отсутствует, то вся система действовать не будет. |