But, unlike Kryger, we're missing the security camera footage for the 13 hours that followed. |
Но в отличие от него, отсутствует запись камер наблюдения за последующие тринадцать часов. |
No sign of any high-end jewelry, but from the empty spaces in her jewel box, there might be some pieces missing. |
Никаких следов дорогих драгоценностей, но, судя по пустым местам в ее шкатулке, возможно, что-то отсутствует. |
The exchange of information with the eTIR international system is missing from the development costs table. |
В таблице затрат на разработку отсутствует указание на обмен информацией с международной системой |
The passport number or date of birth is often missing, which could, in those cases, pose difficulties in the precise identification of the individuals concerned. |
Часто отсутствует информация о номере паспорта и дате рождения, в результате чего возникают трудности с точной идентификацией соответствующих лиц. |
What is missing is a reference to the views and proposals of Member States expressed in the discussions in the General Assembly over the past three months. |
Здесь отсутствует ссылка на мнения и предложения государств-членов, высказанные в ходе прений в Генеральной Ассамблее за последние три месяца. |
When one of those elements was missing - in particular, the political will to act - then genocide occurred in Rwanda. |
Когда же один из этих элементов отсутствует, в частности, политическая воля, тогда имеет место геноцид, как, например, в Руанде. |
However, there is one word that is totally missing from that very, very long and tedious statement. |
Однако одно слово полностью отсутствует в этом очень длинном и нудном заявлении. |
Broken More than 1/3 of kernel is missing. |
Расколотое ядро отсутствует более трети или половина целого ядра |
In the postage stamps and postal history of the Canal Zone they are well known for an error on one sheet where the bridge is missing. |
В почтовых марках и почтовой истории зоны Панамского канала они хорошо известны из-за ошибки на одном листе, где мост отсутствует. |
The greater part of the skeleton is known, but the skull is missing, with the exception of two teeth. |
Большая часть скелета известна, но череп отсутствует, за исключением двух зубов. |
The first leaf is also missing, therefore the original title of the book, if it had any, is unknown. |
Также отсутствует начальный лист, поэтому даже если оригинал и имел когда-то другое название, оно осталось неизвестным. |
Pleakley hands the container over to Hämsterviel, who is shocked to find that one is missing. |
Пликли отдает Хомяксвиллю контейнер, который в шоке, обнаружив, что один из них отсутствует. |
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). |
В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v). |
Knowing what was missing, for example in the design of a new outlet of the intending spouses, we may be tempted to purchase one of these stores. |
Зная, что отсутствует, например, в разработке нового выхода в брак, мы может поддаться искушению приобрести одну из этих магазинах. |
On the other hand, information of significant relevance is excluded in paragraph 9, which deals with the issue of missing persons. |
С другой стороны, в пункте 9, посвященном проблеме пропавших без вести лиц, отсутствует существенно важная информация. |
Parse error: Premature end of Test List (missing closing')') |
Ошибка обработки: преждевременное завершение тестового списка (отсутствует закрывающий символ «)») |
In issue #13 Molly notices that Old Lace's body is missing. |
В выпуске Nº13 Молли замечает, что тело Олд Лейcа отсутствует. |
Invalid document structure (main directory is missing) |
Неверная структура документа (отсутствует основной каталог) |
"The most important thing is missing - a young wife..." |
Однако у тебя отсутствует самое главное - молодая жена. |
Relationship was found to the signature origin but the part is missing. Package signature structures are corrupted. |
Найдено отношение для источника подписи, но часть отсутствует. Структуры подписи пакета повреждены. |
That maybe what we're missing is a cipher decoder ring. |
Возможно, то что отсутствует это матрица шифра... наш преобразователь кода. |
But what is missing from the agreement is even more significant than what is there. |
Но то, что отсутствует в соглашении - еще более значительно, чем то, что там есть. |
A large chunk of the occipital bone is missing, not to mention everything south of the eye sockets. |
Отсутствует большой фрагмент затылочной кости, не говоря уж о том, что ниже глазных впадин. |
The SamlAuthorityBinding being read was found to contain an 'AuthorityKind' that was missing or of length 0. This is not allowed. |
Обнаружено, что в считываемой конструкции SamlAuthorityBinding тип AuthorityKind отсутствует или имеет длину 0. Это запрещено. |
The remote endpoint has responded to a request message with an invalid reply. The reply is missing a RelatesTo header. |
На сообщение запроса удаленная сторона ответила недопустимым ответом. В ответе отсутствует заголовок RelatesTo. |