They're going to notice Rush is missing. |
Они обязательно заметят, что Раш отсутствует. |
But I'm fine missing a semester or two of college. |
Но я в порядке отсутствует семестр или два в колледже. |
Go and see if it's missing from his collection. |
Идите и посмотрите, если он отсутствует из своей коллекции. |
The boss of the Flood Gang has been missing for two months. |
Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев. |
It's as Burbuja says, according to this, the ship is missing a cabin. |
И, как говорит Барбуха, на корабле отсутствует одна каюта. |
The one thing missing is some Jaffa chasing us. |
Одна вещь отсутствует, Джаффа преследующие нас. |
Once he starts missing his goats, he'll head back to Virginia. |
Как только он начинает отсутствует его козы, он будет вернуться в Вирджинии. |
I see most of the facial bones are missing. |
Вижу, большая часть лицевых костей отсутствует. |
A flight of Rangers sent to investigate an attack on several Drazi ships found a life pod missing on one of the transports. |
Отряд Рейнджеров, посланных на расследование последнего нападения на Дрази обнаружил транспорт, на котором отсутствует спасательная капсула. |
Especially with Ms. Meadow missing. |
Тем более мисс Мэдоу у нас отсутствует. |
Concerning the programme of work for 1996, a key sub-item on debt was missing. |
Что касается программы работы на 1996 год, то отсутствует один из ключевых подпунктов, посвященный проблеме задолженности. |
The longer your son is missing, the worse this looks. |
Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит. |
So, according to the coroner, part of Harold's frontal lobe was missing. |
Как говорит коронер, у Гарольда отсутствует часть лобной доли. |
The other man was Heinrich... and his bag is missing. |
Другой был Генрих и его сумка отсутствует. |
Whoever it is has been missing for 72 hours. |
Кто бы это ни был, он отсутствует более 72х часов. |
Time will not permit me to comment in detail on other areas where information is missing. |
Время не позволяет мне подробным образом прокомментировать другие области, по которым отсутствует информация. |
In many developing countries the existence of a safety and environmental culture is still weak or missing altogether. |
Во многих развивающихся странах культура безопасности и природоохраны все еще недостаточно развита или вообще отсутствует. |
An overall illustration of financial and technical support by developed country Parties to developing country Parties is thus missing. |
Таким образом, отсутствует общая картина финансовой и технической помощи, оказываемой развитыми странами-Сторонами развивающимся странам-Сторонам. |
The Chairman said that the paragraph in question was also missing from the Chinese version. |
Председатель сообщает, что этот пункт также отсутствует в китайском варианте текста. |
In terms of general policy development, a common strategy is missing. |
С точки зрения разработки общей политики, отсутствует единая стратегия. |
Mr. NOBEL said that some necessary information was missing from the report. |
Г-н НОБЕЛЬ говорит, что в докладе отсутствует некоторая необходимая информация. |
Australia believes there is an element missing in the present discussion on reform. |
Австралия считает, что в данном обсуждении реформы отсутствует один элемент. |
Information regarding the length of pre-trial detention and custody in Estonia, would be welcome, since it was missing from the report. |
Желательно получить информацию о сроках досудебного заключения и содержания под стражей в Эстонии, поскольку такая информация в докладе отсутствует. |
Although evaluation is missing from most projects, this is not to say that good techniques for measurement have not been developed. |
8 Хотя оценка по большинству проектов отсутствует, это не означает, что эффективные методы оценки не были разработаны. |
Also a market for many forest benefits is missing and there is a lack of exclusive ownership rights. |
Кроме того, отсутствует рынок многих благ, создаваемых лесами, и при этом наблюдается отсутствие эксклюзивных прав собственности. |