The group decided, in the light of the stable situation of the author, to take him with a special ambulance accompanied by a reanimation doctor to the Republican Penitentiary Hospital in Minsk. |
Учитывая стабильное состояние автора, эта группа врачей приняла решение перевезти автора в специализированной машине скорой помощи и в сопровождении врача-реаниматолога в республиканскую тюремную больницу в Минске. |
04 March 2004: On 3 March the roundtable «Information and Communication Technologies and State Governance. E-Government» was held in the House of Government in Minsk. |
22 сентября 2004: С 20 по 22 сентября в Минске в рамках программы БУМАД состоялся региональный семинар по наркотикам. |
Big industrial enterprises of China's Shandong Province are interested in doing business in Belarus, Vice Governor of Shandong Province Li Zhaoqian told reporters in Minsk as he visited the National Academy of Sciences on 2 August, BelTA has learnt. |
Крупные промпредприятия китайской провинции Шаньдун заинтересованы в развитии бизнеса в Беларуси. Об этом заявил журналистам в Минске во время посещения Национальной академии наук вице-губернатор провинции Ли Чжан Цзянь. |
The construction of two traffic interchanges will begin in Minsk this year. The general contractor is the Chinese corporation Beijing Uni-Construction Group, BelTA learned from representatives of the state-run road construction and repairs enterprise Gorremavtodor. |
В Минске в текущем году планируется начать строительство двух транспортных развязок, генеральным подрядчиком которых выступит китайская корпорация Beijing Uni-Construction Group Co., Ltd., сообщили в ГПО "Горремавтодор". |
Special diploma of the jury of Belarusian cinematographers for the visual design of the film (Lyudmila Kusakova, Mikhail Kartashov) at the international film festival of the CIS and Baltic countries "Falling Leaves" in Minsk in 2000. |
Специальный диплом жюри белорусских кинематографистов за изобразительное решение фильма Л. Кусаковой, М. Карташову на международном кинофестивале стран СНГ и Балтии «Листопад» в Минске в 2000 году. |
2.6 One of the counts in the third judgement was related to a fraud that took place in Minsk on 30 November 2000, i.e. the day before the author's escape from prison according to the second judgement. |
2.6 Один из пунктов обвинения в третьем судебном решении относился к мошенничеству, совершенному в городе Минске 30 ноября 2000 года, т.е. |
The Festival of Belarusian Natives Abroad is expected to be held in Minsk in 2011 for the first time, Culture Minister of Belarus Pavel Latushko told the first session of the advisory council for Belarusian natives abroad in Minsk on 25 June, BelTA has learnt. |
В Минске капитальный ремонт улиц планируется завершить к Дню города. Новое асфальтобетонное покрытие в текущем году появится на ЗЗ объектах улично-дорожной сети. |
So far, 30 crisis units have been set up (1 in the city of Minsk, and as follows in the provinces: 5 in Brest, 2 in Vitsyebsk, 3 each in Homyel and Minsk and 16 in Mahilyow). |
В настоящее время открыто 30 кризисных комнат (в городе Минске - 1, Брестской области - 5, Витебской области - 2, Гомельской - 3, Минской - 3, Могилевской - 16). |
With the financial assistance of the Belarus office of UNHCR, necessary repairs and refurbishment have been carried out in dwellings allocated by local executive and organizational authorities to house refugees in Pinsk, Liozno, Minsk, Logoisk and the Minsk region. |
При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области. |
01 December 2008: Today, Minsk secondary school #161 hosted an unusual action dedicated to the World AIDS Day. |
21 мая 2009: Сегодня в Минске состоялся семинар-презентация «Поддержка окружающей среды и устойчивого развития в Беларуси - новый проект Европейского Союза и Программы развития ООН». |
'On his much faster Minsk, Hammond had passed his old mate James, 'not stopped to help, and caught up with me.' LAUGHTER |
На своём быстроходном Минске, Хаммонд проехал мимо своего старого друга Джеймса, не остановившись помочь, и догнал меня. |
Its intention of joining the Committee had been expressed in the outcome document of a conference held in Minsk in April 2006 to mark the twentieth anniversary of the Chernobyl accident, which had called on the General Assembly to consider expanding the Committee's membership. |
О стремлении Беларуси войти в Комитет, было заявлено в итоговом документе конференции, состоявшейся в Минске в апреле 2006 года в связи с 20-й годовщиной чернобыльской аварии. |
Technical and scientific support was available from WHO through a special headquarters-based unit, a subregional centre of excellence in Minsk, and the global WHO Collaborating Centre for the Monitoring of Anti-helminthic Drug Efficacy for Soil-Transmitted Helminthiasis in Belgium. |
Техническую и научную поддержку может предоставить ВОЗ через специальную группу, базирующуюся в ее штаб-квартире, субрегиональный центр передового опыта в Минске и действующий в масштабах мира Сотрудничающий центр ВОЗ по мониторингу эффективности противоглистных средств для лечения передающегося через почву гельминтоза в Бельгии. |
Today the Minsk marketplaces "Tractor", "Akvabel", "Chervensky", as well as trade centers "Zerkalo", "Palace of sports" and "Parking" halted their business operations. |
Сегодня в Минске полностью «стали» рынки «Трактор», «Аквабел», «Червенский», выставочные центры "Зеркало", "Паркинг", выставка-продажа во Дворце спорта. |
In 2005, a new, 9 m mirror-diameter antenna complex was set up in Minsk, permitting the reception of high-speed flows of remote sensing information from BelKA and, in future, from Russian remote sensing spacecraft. |
В 2005 году создан и установлен в Минске новый антенный комплекс с диаметром зеркала в 9 метров, который позволит принимать высокоскоростные потоки информации дистанционного зондирования Земли (ДЗЗ) с космического аппарата "БелКА" и с перспективных российских спутников ДЗЗ. |
Leader of the movement "For Freedom!" Alyaksandr Milinkevich was set free after he had been interrogated as a witness on a criminal case initiated after the entrepreneurs' protest action on 10 January in Minsk, and on the case of political prisoner Andrei Kim. |
Лидера движения «За свободу!» Александра Милинкевича освободили после того, как допросили в качестве свидетеля по уголовному делу, заведенному после акции протеста предпринимателей 10 января в Минске, а также по делу политзаключенного Андрея Кима. |
03 June 2005: MPs, Government Officials and other high level officials from Belarus, Russia as well as Minsk-based international organizations, gathering at a UNDP roundtable in Minsk on 31 May-1 June agreed on a set of recommendations aimed at combating human trafficking. |
04 апреля 2006: На прошлой неделе в Минске эксперты ПРООН провели серию обучающих семинаров по гендерным вопросам. Целью семинаров стало оказание содействия представителям белорусских органов власти, а также неправительственных организаций в продвижении принципов гендерного равенства в своей работе. |
GERSIS SOFTWARE, LLC (GERSIS SOFTWARE Limited Liability Company) is located in the center of Europe - in the City of Minsk which is the capital of the Republic of Belarus. |
ИООО «ГЕРСИС СОФТВЕР» (Иностранное общество с ограниченной ответственностью «ГЕРСИС СОФТВЕР») расположено в центре Европы - в городе Минске, столице Республики Беларусь. |
444 people (63.51%) voted for Yanukovich at the polling station in the Ukrainian embassy in Minsk against 218 (31.18%) for Tymoshenko, reports Belapan. |
На участке в посольстве в Минске за Януковича проголосовали 444 избирателя (63,51% от общего числа), за Тимошенко - 218 (31,18%), сообщает БелаПАН. |
In 2016, the HTP business incubator in Minsk hosted 55 events (conferences, workshops, contests, hackathons, etc.) which attracted more than 9,000 participants (in 2015, there were 12 events and 2,000 participants). |
На базе бизнес-инкубатора Парка высоких технологий в Минске в 2016 году было проведено 55 мероприятий (конференций, семинаров, конкурсов, хакатонов и пр.), в которых участвовало более 9 тыс. человек. |
In the years 2008-2013 a research project carried out by linguists and social scientists at the University of Oldenburg (in cooperation with partners from the Belarusian State University in Minsk) has created two bodies of oral texts in the mixed speech. |
В период же между 2008 и 2013 годов в рамках научного проекта, проводимого лингвистами и социологами из Ольденбургского университета (в сотрудничестве с Белорусским государственным университетом в Минске) было создано два корпуса спонтанной смешанной речи. |
The integrated United Nations/UNDP offices in Kiev and Minsk have responsibilities related to Chernobyl, as will the office shortly to be opened in Moscow, and they participate in coordination with the national authorities and institutions. |
Объединенные отделения Организации Объединенных Наций/ПРООН в Киеве и Минске выполняют и функции, связанные с Чернобылем (аналогичные функции будет выполнять и отделение, которое предполагается в ближайшее время открыть в Москве); эти отделения участвуют в координации осуществляемой деятельности с национальными ведомствами и учреждениями. |
The cornerstone events of the project were: a seminar in Minsk (Belarus), a conference in Halkida (Greece), a seminar and study tour in Sweden, and a workshop in Kyrgyzstan. |
Среди важнейших событий в рамках этого проекта можно упомянуть о семинаре в Минске (Беларусь), конференции в Халкиде (Греция), семинарах и ознакомительных поездках в Швеции и рабочем совещании в Кыргызстане. |
98.18. Release complete information on the execution of Mr. Andrei Zhuk and Mr. Vasily Yuzepchuk in Minsk in March of this year (Norway); |
98.18 обнародовать всю информацию, касающуюся приведенной в исполнение в Минске в марте сего года смертной казни г-на Андрея Жука и г-на Василия Язепчука (Норвегия); |
As reported by organizers, by 19 June 65 thousand signatures in Minsk and 5 thousand signatures in Grodno were collected to commemorate the name of Bykaŭ. |
По утверждению организаторов, к 19 июня в Минске и других городах за увековечивание памяти Быкова в столице было собрано 65 тысяч подписей и 5 тысяч подписей к этому времени было собрано в Гродно. |