The same address had earlier been approved by the Minsk City Executive Committee. |
Ранее этот адрес был утвержден Городским исполнительным комитетом Минска. |
All apartments are located in the center of Minsk. |
Все квартиры расположены в центре Минска. |
Located in the historical and cultural heart of Minsk. |
Расположен в историческом и культурном центре Минска. |
Weesp is an alternative post-metal band from Minsk, Belarus. |
Weesp - это alternative post-metal группа из Минска. |
He investigates and popularizes the past of Minsk and Vilnius. |
Исследует и популяризирует прошлое Минска и Вильнюса. |
Excellent location in the central part of Minsk. |
Отличное местоположение в центральной части Минска. |
After retreat of the Bolsheviki from Minsk, the Rada declared itself supreme power in Belarus. |
После оставления большевиками Минска Рада объявила себя высшей властью на территории Белоруссии. |
Your discharge is the first step to beginning of normalisation of relations between the official Minsk and Europe. |
Ваше освобождение - первый шаг к началу нормализации отношений официального Минска с Европой. |
A mass demonstration in honour of Freedom Day is held today in the Minsk center. |
Массовая демонстрация в честь Дня Воли проходит сегодня в центре Минска. |
People, who are now in different militia departments of Minsk, are seriously beaten. |
Находящиеся в разных отделениях милиции Минска люди серьезно избиты. |
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out. |
Но если я когда-нибудь вернусь из Минска, то берегись. |
Similar projects have subsequently been developed for the towns of Babrujsk, Mahileu and Minsk. |
Затем аналогичные Проекты разработаны для Бобруйска, Могилева, Минска. |
Similar hotlines are run by the provincial and Minsk municipality internal affairs offices. |
Аналогичные линии действуют в управлениях внутренних дел областей и Минска. |
Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. |
Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну. |
It happened in the Minsk center on 8 March. |
Эта история случилась 8 Марта в центре Минска. |
Mr. Marynich appealed this decision to the Minsk Prosecutor, who rejected the appeal on 20 August 2004. |
Г-н Маринич обжаловал это решение в прокуратуру Минска, которая отклонила его жалобу 20 августа 2004 года. |
The refusal to register the Krishna group as a religious "association" was appealed to the Minsk Central District Court in 2002. |
Отказ в регистрации группы Кришны в качестве религиозного "объединения" был обжалован в суде Центрального района Минска в 2002 году. |
We can arrange one-day tours from Minsk and cognitive tours to help you to know Belarus better. |
Мы можем организовать однодневные туры из Минска и познавательные туры, позволяющие получше узнать Беларусь. |
The general passed way - 220 km, to Minsk remains 560 kilometres. |
Общий пройденный путь - 220 км, до Минска осталось 560 километров. |
Located in the northwestern part of Minsk, near the National Exhibition Centre BELEXPO. |
Расположена в северо-западной части Минска, рядом с Национальным выставочным центром Белэкспо. |
Belorusian artist Ilona Kosobuko brought from Minsk "Sole Mio", which is her own unique feeling of light and sun. |
Белорусская художница Илона Кособуко привезла из Минска "Sole mio" - свое неповторимое ощущение света и солнца. |
The streets in Minsk and Grodno are named after Orda. |
В его честь названы улицы Минска и Гродно. |
After receiving authorization from Moscow the partisan detachments in the Minsk area began preparing to liquidate him. |
Получив санкцию Москвы, партизанские отряды, действовавшие в районе Минска, приступили к подготовке ликвидации генерального комиссара. |
Local Councils elect a total of 56 members: 8 in each region and 8 in Minsk. |
Местные Советы избирают 56 членов: 8 от каждой области и 8 от Минска. |
She's from Minsk, like me. |
Она из Минска, как я. |