| Demonstrators in the Minsk center demanded new free elections. | Участники демонстрации в Минске потребовали проведения в стране новых свободных выборов. |
| In 1900 the Minsk Public Library was inaugurated. | В 1900 г. в Минске состоялось открытие городской публичной библиотеки. |
| 1998 won the European Championship in Minsk, Belarus. | В 1998 году завоевал бронзовую награду на чемпионате Европы в Минске (Белоруссия). |
| After the change in ownership, the company kept its development center in Minsk, Belarus. | После смены владельцев компания сохранила центр разработки в Минске. |
| There is likewise an ethnic cultural festival for children, held in Minsk. | Также организуется детский Фестиваль национальных культур в Минске. |
| He called for a renewed commitment, from all parties, to the Minsk agreements. | Он призвал все стороны подтвердить свою приверженность достигнутым в Минске договоренностям. |
| The pretrial detention centre in Valadarski Street in Minsk continues to dilapidate. | СИЗО на улице Володарского в Минске продолжает разрушаться. |
| The street action Chernobyl Way was held in Minsk on 26 April. | Акция «Чернобыльский Шлях» прошла 26 апреля в Минске. |
| The Working Group has been able to visit the State Clinical Mental Hospital in Minsk. | В Минске Рабочая группа смогла посетить Республиканскую клиническую психиатрическую больницу. |
| The Center of Photography has started its activities in Minsk. | В Минске начал свою работу Центр фотографии. |
| He successfully conducts in Minsk and other cities and towns of Belarus. | Успешно выступает с концертами в Минске и других городах Беларуси. |
| There are 109 educational institutions including Academy of Sciences in Minsk. | В Минске работает Академия наук, 109 научных учреждений. |
| An agreement on foundation an Italian industrial district in Brest region was signed on February, 22nd in Minsk. | 22 февраля в Минске подписано соглашение о создании в Брестской области итальянского промышленного округа. |
| Tatiana was born on September 17, 1985 in Minsk. | Татьяна родилась 17 сентября 1985 года в Минске. |
| The headquarters and production facilities are located in Minsk. | Штаб-квартира и производство находились в Минске. |
| He was born on December 15, 1934 in Minsk. | Родился 15 декабря 1934 года в Минске. |
| Documents to establish a joint venture for the development of the park were signed in Minsk on August 27, 2012. | Документы о создании совместного предприятия по развитию парка были подписаны в Минске 27 августа. |
| That was the first performance of the band in Minsk since 2008. | Это первое выступление группы в Минске с 2008 года. |
| January 31, 2000 - Political meeting of entrepreneurs was held in Minsk. | 31 января 2000 года - в Минске прошёл митинг предпринимателей. |
| In 2012 the first foreign tour of the State Circus of Turkmenistan traveled to Minsk. | В 2012 году прошли первые зарубежные гастроли Государственного цирка Туркменистана в Минске. |
| In Minsk the presentation of the album took place on November 20. | 20 ноября презентация нового альбома прошла в Минске. |
| The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. | Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук. |
| It is a national NGO with the central office in Minsk and regional organizations in the majority of Belarusian cities. | Представляет собой республиканское объединение с центром в Минске и региональными отделениями в большинстве крупных городов Беларуси. |
| Well, if that's what they do in Minsk... | Ну, если так принято в Минске. |
| He's been in Minsk for eight years. | Он жил в Минске 8 лет. |