Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Minority - Представители"

Примеры: Minority - Представители
Non-official members of the Council consist of all the minority members of the National and Provincial Assemblies and other prominent members of the minority communities throughout Pakistan. В число неофициальных членов Совета входят все представители меньшинств в Национальной ассамблее и законодательных собраниях провинции и другие известные представители меньшинств Пакистана.
Moreover, many minority and non-governmental representatives requested that minority representatives be invited to collaborate with academic experts on future working and conference room papers. Кроме того, многие представители меньшинств и неправительственных организаций просили приглашать представителей меньшинств к сотрудничеству с научными экспертами при подготовке будущих рабочих документов и документов зала заседаний.
Spokespersons of minority communities expressed concern that greater attention and resources should be given to developing and maintaining the system of minority schools. Представители общин меньшинств с обеспокоенностью говорили о необходимости уделять больше внимания и выделять больше ресурсов развитию и сохранению системы школ для меньшинств.
Instituted an internal policy to transfer minority community members to serve in units close to their homes and held quarterly round tables with minority community members. Миссия проводила внутреннюю политику, в соответствии с которой представители меньшинств подлежат переводу в подразделения, дислоцированные поблизости от их мест постоянного проживания, и раз в квартал организовывала совещания за круглым столом с участием представителей общин этнических меньшинств.
In fact, persons belonging to all national minorities except the Albanian national minority use this right in accordance with the Constitution and the law. На практике представители всех национальных меньшинств, за исключением албанцев, пользуются этим правом в соответствии с конституцией и законом.
Members of minority communities continued to be victims of intimidation, assaults and threats throughout Kosovo. На всей территории Косово представители меньшинств по-прежнему подвергались запугиваниям, нападениям и угрозам.
Some people belonging to the Ndbele minority held very high-ranking positions in the present Government. Некоторые представители меньшинства ндбеле занимают весьма высокопоставленные должности в нынешнем правительстве.
One such type of institution was the consultative body which involved minority representatives. Один такой тип учреждений - это консультативный орган, куда привлечены представители меньшинств.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination. Десятилетие назад лишь немногие представители меньшинств, пострадавшие от дискриминации, стремились или были в состоянии искать защиты в суде.
Members of minority religions were sometimes subjected to systematic persecution, including torture or summary execution. Представители религиозных меньшинств время от времени подвергаются систематическим преследованиям, вплоть до пыток или суммарных казней.
Some Governments have established specialized institutions to deal with minority issues, which include representatives of minorities. Правительства некоторых стран создали специализированные учреждения для решения проблем меньшинств, в состав которых входят представители меньшинств.
Members of the Albanian ethnic and national community or minority use Albanian textbooks intended for the Albanian Diaspora. Представители албанской этнической и национальной общины или меньшинства пользуются учебниками на албанском языке, предназначенными для представителей албанской диаспоры.
Members of the ethnic and national community or minority attend summer school in Hungary, lasting 10 to 15 days. Некоторые представители этнической и национальной общины или меньшинства посещают летнюю школу в Венгрии, где занятия длятся от 10 до 15 дней.
These measures were aimed at helping certain provinces to implement school governance for their Francophone minority and expanding access to post-secondary education in French. Эти меры были направлены на оказание помощи ряду провинций в целях совершенствования механизмов управления школами, где обучаются представители франкоговорящего меньшинства, и на расширение доступа к послешкольному образованию на французском языке.
Like all other citizens, members of the Serbian minority were entitled to practise their religion freely. Представители сербского меньшинства наравне со всеми другими гражданами имеют право свободно исповедовать свою религию.
Only 4 per cent of the PTK workforce comes from minority communities. Представители меньшинств составляют только 4 процента сотрудников ПТК.
The greatest disparity persists in senior level positions, less than 2 per cent of minority civil servants holding such positions. Самый большой разрыв сохраняется на должностях старшего уровня, менее 2 процентов из которых занимают в гражданской службе представители меньшинств.
Given the continued violence, harassment and discrimination faced by minorities, achieving sustainable minority returns to Kosovo is difficult, time-consuming and resource-intensive. В условиях продолжающегося насилия, притеснений и дискриминации, с которыми сталкиваются представители меньшинств, обеспечение устойчивого характера возвращения меньшинств в Косово представляет собой сложную задачу, отнимающую немало времени и требующую значительных ресурсов.
The number of minority success stories was small and confined mostly to the business sector. Случаи, когда представители меньшинства рома добиваются успехов в жизни, довольно редки и встречаются главным образом в деловом секторе.
Members of the Macedonian minority also worked in various departments in the public sector and the State police. Представители македонского меньшинства также работают в различных государственных департаментах и государственной полиции.
Article 27 of the Covenant did not contain a requirement that members of national minority groups must have a kin State. Статья 27 Пакта не содержит требования о том, что представители групп национальных меньшинств должны иметь государство, являющееся их исторической родиной.
We are encouraged to see minority communities taking up jobs in the Assembly's secretariat and in the new civil service. Мы вдохновлены тем, что представители меньшинств набраны на работу в секретариат Скупщины и в состав новой гражданской службы.
The use of electronic voting had led to the exclusion of minority voters. Из-за использования систем электронного голосования представители меньшинств проголосовать не смогли.
A Kosovo where members of minority communities are oppressed will face a bleak future of self-imposed isolation. Косово, в котором представители общин меньшинств повергаются репрессиям, ждет безрадостное будущее изоляции по собственной вине.
The members of the majority ethnic group living in these regions learn the language of the minority in school. Проживающие в этих районах представители этнического большинства изучают в школе язык меньшинства.