Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Minority - Представители"

Примеры: Minority - Представители
At least 10 per cent of both active and reserve members shall comprise individuals from minority groups. По крайней мере 10 процентов активных членов и резервистов будут составлять представители меньшинств.
Representatives of some political parties of the Albanian national minority did not accept the resumption of the dialogue. Представители некоторых политических партий албанского национального меньшинства не согласились на возобновление диалога.
The situation of the Serb, Roma and other minority communities has been a painful one of widespread human rights violations. Сербы, цыгане и представители других меньшинств оказались в тяжелом положении ввиду широкомасштабных нарушений их прав человека.
Formerly, many members of the Albanian minority had preferred to study in Kosovo, but that had now become more difficult. Прежде многие представители албанского меньшинства предпочитали учиться в Косово, что в настоящее время делать труднее.
Members of the Albanian minority can read books in their mother tongue kept in national libraries which are financed by the Republic of Serbia. Представители албанского меньшинства могут читать книги на своем родном языке, которые хранятся в фондах народных библиотек, финансируемых Республикой Сербии.
Members of national minorities have instruction in the language and alphabet of the relevant minority, the Macedonian language being obligatory. Представители национальных меньшинств обучаются на языке и с использованием алфавита соответствующего меньшинства, при этом изучение македонского языка является обязательным.
The minority representatives explained that all publications, no matter who the authors were, were submitted to the authorities for verification and authorization. ЗЗ. Представители меньшинств разъяснили, что любая публикация, независимо от ее авторства, представляется властям для контроля с просьбой о выдаче разрешения на опубликование.
The minority representatives confirmed that they had representatives in Parliament in accordance with article 64 of the Constitution. Представители меньшинств подтвердили, что в соответствии со статьей 64 Конституции они имеют представителя(ей) в парламенте.
The authorities stated that they do not recognize the Baha'is as a religious minority. Представители властей заявили, что они не признают бехаистов в качестве религиозного меньшинства.
The Baha'i representatives emphasized their strict commitment to a religious belief - the Baha'i faith - and the fact that they constituted a religious minority. Представители бехаистов подчеркнули свою строгую приверженность конкретному религиозному вероисповеданию - бехаистской вере и их образование в качестве религиозного меньшинства.
Representatives of the Polish minority in Russia had claimed that their associations faced financing problems, although Government support had been provided. Представители польского меньшинства в России заявляли, что их ассоциации сталкиваются с финансовыми проблемами, хотя правительство и оказывает им помощь.
A committee including representatives of religious minority groups has thus been set up for this purpose. С этой целью был создан комитет, в состав которого вошли представители групп религиозных меньшинств.
He also stated that the representatives of the Hungarian minority were directly involved in all decisions that concerned them. Он также заявил, что представители венгерского меньшинства прямо подключаются ко всем решениям, которые их касаются.
Various non-governmental organizations, minority representatives and scholars had requested that the Working Group consider recommending the establishment of the mandate of a special rapporteur on minorities. Различные неправительственные организации, представители меньшинств и ученые просили Рабочую группу подумать о вынесении рекомендации об установлении мандата специального докладчика по меньшинствам.
Some representatives suggested that a minority ombudsman be established at the national level. Некоторые представители предложили учредить на национальном уровне пост омбудсмена по делам меньшинств.
From the start, minority representatives had been included in all programme planning and implementation. С самого начала представители этнических меньшинств привлекаются к участию на всех этапах планирования и осуществления такой программы.
States and minority representatives exchanged different points of view on this matter. Представители государств и меньшинств обменялись различными мнениями по данному вопросу.
These include minority returnees, humanitarian cases, witnesses before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and individuals needing special care. К их числу относятся возвращающиеся представители меньшинств, лица, пользующиеся гуманитарной защитой, свидетели в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, а также люди, требующие особой помощи.
The Aboriginal and visible minority inventories are promoted to potential candidates through a variety of community groups, presentations and networking. Представители коренных народов и основных меньшинств включаются в число потенциальных кандидатов через различные общинные группы, процедуры представления кандидатур и сетевое взаимодействие.
Representatives of various minority groups have given lectures in connection with the programme. В рамках этой программы с лекциями выступали представители разных групп меньшинств.
UNMIK welcomes recent signs that members of Kosovo's minority communities are beginning to return to the province. МООНК приветствует недавно появившиеся признаки того, что представители косовских меньшинств начинают возвращаться в этот край.
Representatives of individual national minorities - members of the Council - are appointed on the basis of recommendations from minority organizations or experts belonging to the relevant minority. Представители отдельных национальных меньшинств - члены Совета - назначаются по рекомендации организации меньшинств или экспертов, принадлежащих к соответствующему меньшинству.
The observer for Poland stated that admission to minority schools was free and education in the mother tongue of minority groups was available. Наблюдатель от Польши заявил, что в его стране прием в школы, где обучаются представители меньшинств, является свободным, и группы меньшинств имеют все возможности для получения образования на своем родном языке.
Various intergovernmental organizations had prepared contributions on their activities in relation to minority issues and how minority representatives could avail themselves of any procedures. Различные межправительственные организации подготовили материалы об их деятельности по вопросам, касающимся меньшинств, и о том, какими процедурами могут воспользоваться представители меньшинств.
Non-official members of the Advisory Council consist of all minority members of National and Provincial Assemblies and other minority notables; Неофициальными членами консультативного совета являются все члены Национальной и провинциальных ассамблей, представляющие меньшинства, и другие видные представители меньшинств.