Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Minority - Представители"

Примеры: Minority - Представители
It is also important to note that despite the provision of individual data protection, minority indiviudals may not still confident enough to disclose their real identity due to the fear of distrust towards government claims that individual data are intended for fair treatment rather than discrimination. Важно также отметить, что, несмотря на положение о защите личных данных, представители меньшинств все же могут не пожелать раскрывать свою подлинную принадлежность к меньшинству из-за недоверия к заявлениям правительства о том, что личные данные собираются для обеспечения справедливого обращения, а не в целях дискриминации.
The survey revealed that 6 per cent of all employees in the sampled companies came from minority communities and 20 per cent were women. However, weaknesses were evident in these companies, especially concerning management, planning, and knowledge of relevant market dynamics. Согласно данным обзора, в компаниях, включенных в выборку, представители меньшинств составляют 6 процентов от общего числа служащих, а женщины - 20 процентов.
The figure of 90,000 Roma reflected the number of people in that community who had self-identified as such in the census, indicating that not all members of the minority group had chosen to do so. Число в 90 тыс. цыган включает тех, которые в переписи отнесли себя к этой национальности, и говорит о том, что не все представители этой группы причислили себя к ней.
There were 36,496 Southern Sudan Police Service officers registered in the Registration Database Unit, of whom 10 per cent were women and 15 per cent were from minority groups Из 36496 сотрудников Полицейской службы Южного Судана, зарегистрированных группой по учетным базам данных, 10 процентов составили женщин, 15 процентов - представители меньшинств
Working as a network, coordinated by the European Bureau for Lesser Used Languages-France, member State committees of the Bureau met in 2010 and in 2011 with the participation of the Head of the secretariat of the European Charter for regional or minority languages in 2012. В 2012 году представители комитетов государств-членов, входящих в состав Европейского бюро малоиспользуемых языков и работающих в качестве сети, координируемой Европейским бюро малоиспользуемых языков Франции, провели в 2010 и 2011 годах встречу с участием главы секретариата Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
Even citizens from minority groups in fact tended to support the major political parties rather than minority-specific political parties, which underscored their desire to play an active role with regard to all issues of concern to Estonian society. Даже многие граждане - представители меньшинств поддерживают не те политические партии, которые позиционируют себя как выразителей чаяний конкретных меньшинств, а крупные политические партии, что свидетельствует об их стремлении занимать активную позицию по всем вопросам, волнующим эстонское общество.
Representatives of minority groups refer to a number of obstacles, some practical and others associated with attitudes, which make it difficult or impossible for a person who has suffered discrimination to rely for the elimination of discrimination on criminal charges brought by an individual. The Saami people Представители меньшинств ссылаются на целый ряд препятствий, один из которых носит практический характер, а другие связаны с различием в подходах и которые осложняют или исключают для человека, пострадавшего от дискриминации, возможность рассчитывать на ее ликвидацию на основе выдвигаемых им обвинений.
It is well known that the service in Orthodox churches is rendered in the Old Slavic Church language, which makes the allegations that the members of the Bulgarian minority are deprived of their right to profess their faith in their own language blatantly without foundation. Известно, что служба в православных церквах ведется на старославянском языке; в связи с этим утверждение о том, что представители болгарского меньшинства лишены права исповедовать свою веру на родном языке, не имеет под собой никаких оснований.
Members of the Slovenian ethnic and national community or minority have three cultural societies as follows: Brezovica, a cultural and educational society in Rijeka, Slovenski Dom cultural and educational society in Zagreb and Triglav Slovenian society in Split. Представители словенской этнической и национальной общины или меньшинства пользуются услугами трех культурных обществ: культурно-просветительского общества "Брезовица" в Риеке, культурно-просветительского общества "Словенский дом" в Загребе и словенского общества "Триглав" в Сплите.
Was the message that minority groups ought to have some organ for self-expression in diverse media or that a certain amount of air time should be set aside for them on public or private stations? Означает ли это, что представители меньшинств должны иметь свой орган, который будет выражать их интересы в различных средствах массовой информации, или предполагается, что государственные и частные станции должны отводить для них время в своей сетке вещания?
Minority representatives have been appointed. Назначены представители групп меньшинств.
(b) Financial support of the journals Ogniwo and Jutrzenka which are considered by representatives of the Polish minority as an essential teaching aid for schools with Polish as the language of teaching (since 1994); Ь) оказание финансовой поддержки редакциям газет "Огниво" и "Ютженка", которые, как считают представители польского меньшинства, служат одним из основных средств обучения в школах с преподаванием на польском языке (с 1994 года);
128.35. Initiate an inclusive dialogue which would guarantee minority representatives a fair joint-decision power on the basis of the four previous proposals (APRC Expert Majority Report, All Party Representative Committee Report, Proposals for Constitutional Reforms, and Mangala Report) (Switzerland); 128.35 наладить широкий диалог, на основании которого представители меньшинств получат равные полномочия по принятию совместных решений, с учетом четырех предыдущих предложений (Экспертный доклад большинства КПВС, Доклад Комитета представителей всех сторон, предложения в отношении конституционных реформ и Доклад Мангалы) (Швейцария);
Minority representatives were invited to both workshops but none participated. Представители меньшинств были приглашены на оба практикума, но не принимали участия ни в одном из них.
Minority returnees continued to face problems exercising their social and economic rights, including access to health services and education. Вернувшиеся представители меньшинств по-прежнему сталкивались со сложностями при осуществлении своих социальных и экономических прав, в том числе в сфере здравоохранения и образования.
Minority youth are, to be sure, over-represented among those involved. Надо отметить, что большинство участников беспорядков - представители меньшинств.
Minority populations with Medicare mirrored the overall results for coverage. При этом участвующие в системе представители меньшинств ничем не отличаются от остальных членов.
Minority doctors are also more likely to treat Medicaid or uninsured patients than White doctors from the same area. Врачи представители национальных меньшинств чаще, чем белые врачи того же района, обслуживают пациентов, охваченных системой "Медикэйд" или не имеющих медицинской страховки.
Minority community members are 9.44 per cent of judges and 9 per cent of prosecutors. 9,44 процента судей и 9 процентов прокурорских работников - представители меньшинств.
Minority employment in the central ministries is 10.68 per cent. В штате центральных ведомств представители меньшинств составляют 10,68 процента.
A professional (19-member) commission was established within the Minority Culture Section of the Ministry of Culture to allocate specific-purpose funds assigned to the Ministry of Culture from the State budget (50 million SKK); its members include representatives of national minorities and ethnic groups. В рамках отдела министерства культуры по вопросам культуры меньшинств была создана специальная комиссия в составе 19 членов для целей распределения финансовых средств, выделяемых министерству культуры из государственного бюджета (50 млн. словацких крон); в состав этой комиссии входят представители национальных меньшинств и этнических групп.
Minority employment in the central ministries is 10.68 per cent (9.6% in January, 10.2% in April, target is 16.6%). В штате центральных ведомств представители меньшинств составляют 10,68 процента (9,6 процента в январе, 10,2 процента в апреле; целевой показатель составляет 16,6 процента).