Hostilities of the militia against AU had eased, but there were still areas that AU was prevented from patrolling or visiting. |
Враждебные действия ополченцев в отношении АС стали менее интенсивными, однако в некоторых районах персонал АС по-прежнему не имел возможности осуществлять патрулирование или посещения. |
On 8 November, a group of 50 Ossetian militia opened a checkpoint in the village of Perevi, Sachkhere District. |
8 ноября группа в составе 50 осетинских ополченцев открыла КПП в селе Переви Сачхерского района. |
The Ministry of Defense supervises operations of the militia and coordinates its activities with the National Defense Program. |
Министерство обороны контролирует действия ополченцев и координирует их деятельность с Национальной программой обороны. |
However, with the ongoing displacement of people as a result of militia attacks, the humanitarian community faces an uphill struggle. |
Однако из-за продолжающихся перемещений населения в результате нападений ополченцев гуманитарное сообщество сталкивается с серьезнейшей проблемой. |
Reports indicate that lawlessness and attacks by militia continue to blight the lives of thousands of civilians. |
Согласно поступающим сообщениям, беззаконие и нападения ополченцев продолжают омрачать жизнь тысяч мирных жителей. |
However, as I noted above, the Government has not stopped militia from attacking civilians. |
Однако, как я отмечал выше, правительство не останавливает ополченцев от нападений на мирных жителей. |
Physical separation between the Government and rebel movements would also diminish opportunities for militia attacks on civilians. |
Физическое разъединение правительственных войск и повстанческих движений также уменьшит возможности для нападений ополченцев на гражданское население. |
It's a huge operation, about twenty thousand militia on this front alone. |
Это огромная работа. 20 тыс. ополченцев только на этом фронте. |
paras. 256-264), an influential militia leader and CNDP supporter in Masisi territory. |
256-264), влиятельного лидера ополченцев и сторонника НКЗН в округе Масиси. |
These operations provided a counterbalance to the unrestricted mobilization of mercenaries and militia members, and incapacitated one network through the arrest of its leaders. |
Эта операция послужила противовесом неограниченной мобилизации наемников и ополченцев и позволила обезвредить одну из групп путем ареста ее лидеров. |
The Panel also interviewed several Liberian mercenaries and Ivorian militia members living in refugee camps in Grand Gedeh county to obtain information concerning the identities of the attackers. |
Для получения информации о личности нападавших Группа также опросила нескольких либерийских наемников и ивуарийских ополченцев, проживающих в лагерях беженцев в графстве Гранд-Джиде. |
The Government has not yet determined the arrangements for disarming, dismantling and reintegrating the militia personnel. |
Правительство пока еще не определило условия и способы разоружения, роспуска и реинтеграции вооруженных ополченцев. |
The militia was composed of several dozen soldiers and led by Colonel Celio. |
Этот отряд ополченцев состоял из нескольких десятков бойцов под командованием полковника Селио. |
The Group will continue to investigate the creation and support of this militia. |
Группа продолжит расследование создания и источников поддержки этого отряда ополченцев. |
Finally, the remainder of the militia was transported by plane to the Galgaduud region, Somalia. |
Наконец, оставшаяся группа ополченцев была переброшена самолетом в область Гальгадуд, Сомали. |
December witnessed more violent clashes involving the Government, militia and rebel groups, as well as banditry and inter-tribal fighting. |
В декабре имели место новые ожесточенные столкновения с участием правительственных сил, ополченцев и групп мятежников, а также акты бандитизма и стычки между племенами. |
Campbell suddenly left Augusta, apparently in response to the arrival of John Ashe and more than 1,000 North Carolina militia Lincoln sent to add to the 1,000 militia that were already across the river from Augusta in South Carolina. |
Кэмпбелл затем совершенно неожиданно оставил Огасту, видимо, в ответ на приход Джона Эша с более чем 1000 человек северо-каролинского ополчения, которых Линкольн послал усилить те 1000 ополченцев, что уже стояли через реку от Огасты, в Южной Каролине. |
While the number of Bosnian Serb militia within the area has been reduced by approximately 100, to a total of 100 to 150 personnel, these militia have, to date, demonstrated no willingness to withdraw outside the 3-kilometre zone. |
Хотя общая численность ополчения боснийских сербов в пределах этой зоны была уменьшена примерно на 100 человек до уровня 100-150 ополченцев, эти силы до сих пор не продемонстрировали желания отойти за пределы трехкилометровой зоны. |
2.2 The author further states that upon refusal to provide support to the Hawiye militia in general, and in particular to provide one of his sons to fight for the militia, his father was shot and killed in front of his shop. |
2.2 Автор далее отмечает, что после того, как его отец отказался оказывать какую бы то ни было поддержку ополчению хавийя, и в частности направить одного из своих сыновей воевать на стороне ополченцев, он был застрелен перед его собственным магазином. |
For example, in the region of Aileu, which had not suffered too extensively at the hands of the militia, reprisals were not believed to be as harsh as in Liquica or Ermera, where militia activity had been particularly destructive. |
Например, в районе Аилеу, который не сильно пострадал от рук вооруженных ополченцев, репрессии не должны быть столь серьезными, как в Ликике или Эрмере, где действия ополчения отличались особой жестокостью. |
C. Current status of militia commanders or recruiters |
С. Нынешний статус командиров и вербовщиков ополченцев |
The SSC leader promised to start disbanding his militia and hand over the weaponry at his disposal to the "Somaliland" administration. |
Лидер Сула, Санаага и Айна пообещал начать расформирование своих ополченцев и передать находящееся в его распоряжении оружие администрации «Сомалиленда». |
Furthermore, most militia or armed groups are either linked to transnational criminal groups or directly engaged in environmental crimes as a means of financing their operations. |
Кроме того, большинство ополченцев и вооруженных групп либо связаны с транснациональными преступными группами, либо непосредственно участвуют в экологических преступлениях в целях финансирования своей деятельности. |
On 14 March, between 4,000 and 5,000 armed Misseriya militia entered the Abyei Area from Western Kordofan State, Sudan, and approached Makir Awed. |
14 марта от 4000 до 5000 вооруженных ополченцев миссерия вошли в район Абьей из суданского штата Западный Кордофан и приблизились к Макир-Аведу. |
As such, direct pay-offs to Liberian mercenaries have enhanced information gathering from Liberia by the Ivorian authorities and created confusion among mercenaries and Ivorian militia concerning the identities of possible government agents. |
По сути дела, прямые платежи либерийским наемникам улучшили сбор информации ивуарийскими властями из Либерии и внесли путаницу в ряды наемников и ивуарийских ополченцев относительно личности возможных правительственных агентов. |