Английский - русский
Перевод слова Militia
Вариант перевода Ополченцев

Примеры в контексте "Militia - Ополченцев"

Примеры: Militia - Ополченцев
These methods rendered the militia members more cruel and inhuman. Эти обряды сделали ополченцев еще более свирепыми и бесчеловечными.
According to some estimates, 40 per cent of each militia force could be composed of children under 18 years of age. По некоторым оценкам, 40 процентов каждой группы ополченцев могут составлять дети младше 18 лет.
In six months, 750 militia members are trained. За шесть месяцев подготовку проходит 750 ополченцев.
Attack on Tchomia by Lendu and Ngiti militia results in 10 civilians killed. В результате нападения ополченцев ленду и нгити на Чомиа гибнет 10 мирных жителей.
Attacks against civilians by militia also continued during September. Нападения ополченцев на гражданское население также продолжались и в сентябре.
Meanwhile, there are increasing allegations of some elements in Khartoum supplying arms to militia, although this remains to be confirmed. Тем временем все чаще звучат утверждения о том, что некоторые элементы в Хартуме снабжают ополченцев оружием, хотя это еще не подтверждено.
In the north-east, Colonel Yusuf has a strong trained militia presence in Garowe and reportedly intends to move north to retake Bosasso. На северо-востоке полковник Юсуф сохраняет значительное присутствие в Гарове прошедших подготовку ополченцев и, по имеющимся сведениям, намеревается двинуться на север для того, чтобы возвратить себе Босасо.
The Panel has also heard of other ex-RUF combatants fighting in small groups for other Liberian militia and regular units. Группа также беседовала с другими бывшими комбатантами ОРФ, воюющими небольшими группами в составе других либерийских ополченцев и регулярных подразделений.
UPDF have trained the militia of their Ituri commercial allies... УПДФ организовали подготовку ополченцев своих торговых союзников в Итури...
Particular focus has been given to support the rule of law, mine action, demobilization of militia and human rights. Особое внимание уделялось поддержке верховенства права, разминирования, демобилизации ополченцев и прав человека.
According to a recent study, a large number of children have either carried a gun or been involved in militia activities. Согласно проведенному недавно обследованию, многие дети либо вооружены, либо участвуют в действиях ополченцев.
Following Lexington and Concord, thousands of colonial militia surrounded the city, beginning the Siege of Boston. После Лексингтона и Конкорда тысячи колониальных ополченцев окружили город, начав осаду Бостона.
When Lincoln got back to Charleston he led about 1,200 men, mostly untried militia, after Prevost. Когда Линкольн вернулся в Чарльстон, он повёл около 1200 человек, в основном необученных ополченцев, вслед за Прево.
In addition, he continued his military service as lieutenant colonel and commander of a regiment in the militia brigade commanded by William Malcolm. Кроме того, он продолжал свою военную службу подполковником и командиром полка в бригаде ополченцев под командованием Уильяма Малкольма.
Little Turtle directed the first attack at the militia, who fled across a stream without their weapons. Маленькая Черепаха возглавил первую атаку на ополченцев, которые, побросав оружие, бежали через ручей.
Dummer appealed to the leaders of the Connecticut Colony, who stationed a company of militia there in December to little effect. Даммер обратился к лидерам колонии Коннектикут, которая в декабре разместила там ополченцев.
This militia force continues to include large numbers of male children. В составе этих сил ополченцев по-прежнему насчитывается большое число мальчиков.
A scheme to train 3,000 former militia members is being supported by WFP and other organizations at Mogadishu. В осуществлении плана, предусматривающего подготовку 3000 бывших ополченцев, оказывают поддержку МПП и другие организации в Могадишо.
Demobilization of the militia and their reintegration into society is a longer-term process requiring several years and considerable resources to achieve. Демобилизация ополченцев и их реинтеграция в общества - это более долговременный процесс, завершить который можно только через несколько лет, и на это потребуются значительные ресурсы.
This programme will provide the means to assist 30,000 militia to resume their former occupations, e.g., former nomads and farmers. Эта программа обеспечит средства для оказания помощи 30000 ополченцев, с тем чтобы они смогли вернуться к своим прежним занятиям, например бывшим кочевникам и земледельцам.
The groups described as militia were the youth branches of various parties. Так называемые группы ополченцев представляют собой молодежные отделения различных партий.
Raiding by militia destroyed close to three quarters of the region's grain stores and resulted in the displacement of more than 40,000 people. В результате нападений ополченцев были разрушены почти три четвертых зерновых хранилищ региона и перемещены более 40000 человек.
These leaders exert a hold on the refugees through intimidation and the support of military personnel and militia members in the camps. Эти лидеры удерживают беженцев под своим контролем с помощью запугивания и при поддержке военнослужащих и ополченцев в лагерях.
This movement, however, was interrupted by the activity of militia and political leaders opposed to voluntary repatriation. Однако этому перемещению препятствовала деятельность ополченцев и политических лидеров, которые противодействовали добровольной репатриации.
Should it be decided to undertake the separation of former political leaders, military and militia, the operation would also be undertaken in phases. Если будет решено провести отделение бывших политических руководителей, военных и ополченцев, операцию также необходимо будет проводить поэтапно.