Английский - русский
Перевод слова Militia
Вариант перевода Милиция

Примеры в контексте "Militia - Милиция"

Примеры: Militia - Милиция
The militia was purely a backup. Милиция у нас была на самый крайний случай.
Government forces and affiliated militia perpetrated enforced disappearance. Правительственные силы и проправительственная милиция являются виновными в насильственных исчезновениях.
Government forces and militia detained children at checkpoints and during house raids. Правительственные силы и милиция задерживали детей на контрольно-пропускных пунктах и во время домашних обысков.
Anti-government armed groups and government forces and affiliated militia have committed the war crimes of pillage and destruction of property. Антиправительственные вооруженные группы и правительственные силы и проправительственная милиция совершали военные преступления в виде грабежа и уничтожения имущества.
Government forces and affiliated militia have imposed sieges and blockades on towns without complying with their obligations under international humanitarian law. Правительственные силы и проправительственная милиция устанавливают осады и блокады городов, пренебрегая своими обязательствами по международному гуманитарному праву.
It's a militia, not a company. Это милиция, а не рота.
It is obvious that the militia press on doctors who don't render medical aid. Очевидно, что милиция оказывает давление на врачей, которые не оказывают должной помощи человеку.
However, the militia of the exarchate of Ravenna frustrated the attempt. Однако милиция экзарха Равенны сорвала эту попытку.
In exchange, the militia would lend military support against al-Shabab. В обмен, милиция будет оказывать военную поддержку против аль-Шабааба.
Their militia goes to shops and takes whatever they want. Говорят, эта их милиция ходит по дорогим магазинам.
Unless I'm dreaming... l believe I see militia forming at their center. Если только это не сон... то мне кажется, что центр у них составляет милиция.
I have no doubt the militia is involved in it. У меня нет ни капли сомнения, что милиция причастна к этому делу.
Now I'm sure it was the militia. Теперь я уверена, что это была милиция.
The militia wouldn't support the Governor's... and Guaracy's campaign for free. Милиция не будет проводить кампанию по выборам губернатора... и Гуараси бесплатно.
But this time, the militia killed a journalist. Только в этот раз милиция убила журналиста.
The greatest headache of transport militia. Транспортная милиция постоянно жаловалась на него.
The militia's looking for him all over the country and he... Милиция ищет его по всей Болгарии, а он идёт на матч с детьми.
The Abkhaz militia have established posts along the Inguri River with a few checkpoints in the inner part of the district. Абхазская милиция выставила посты вдоль реки Ингури и создала несколько контрольно-пропускных пунктов внутри самого района.
Moreover, the militia are armed by the Sudanese authorities and receive ammunition from the Sudanese Army. Кроме того, милиция вооружается суданскими властями и снабжается суданской армией.
The captors are often referred to as PDF, Murahaleen militia, or sometimes even as soldiers. В числе похитителей часто называются НСО, милиция мурахеллинов, а иногда и военнослужащие.
Credible reports suggested that the Government had forcibly recruited child soldiers and that Government-supported militia had regularly enslaved women and children captured in the conflict. В заслуживающих доверия сообщениях указывается, что правительство принудительно забирает в армию солдат-детей и что поддерживаемая правительством милиция регулярно обращает в рабство женщин и детей, захваченных в ходе конфликта.
Efforts by the field staff of the Special Rapporteur to gain access to the prisoners were frustrated by the militia. Милиция сорвала усилия сотрудников Специального докладчика на местах добиться доступа к этим заключенным.
Furthermore, Abkhaz militia, as well as CIS peacekeepers themselves, often became targets of armed attacks. Кроме того, абхазская милиция, а также сами миротворцы СНГ часто становились объектами вооруженных нападений.
Notwithstanding these problems, UNMEE has so far received good cooperation on the ground from both police and militia. Несмотря на эти проблемы, до сих пор полиция и милиция оказывали МООНЭЭ благожелательное сотрудничество на местах.
Those responsible for the disappearances were reportedly the Lebanese army, the security forces and the Falangist militia. Ответственность за эти случаи исчезновений, по сообщениям, несет ливанская армия, силы безопасности и фалангистская милиция.