A programme for demobilization and reintegration of the demobilized militia was developed in the north-west. |
На северо-западе была развернута программа демобилизации ополченцев и их реинтеграции в общество. |
We heard it was set off by a militia group. |
Мы слышали, это дело рук группы ополченцев. |
Alex's father and I had infiltrated a right-wing militia group... the Nebraska Liberty Defense. |
Отец Алекс и я проникли в группу правых ополченцев... Защитники свободы Небраски. |
They also continue to train their militia and are making a mass appeal to Somali civil society for religious-based opposition to the Transitional Federal Government. |
Они также продолжают готовить отряды ополченцев и обращаются к сомалийскому гражданскому обществу с массовым призывом создать религиозную оппозицию переходному федеральному правительству. |
At 2100 hours Lahad militia elements seized five dwellings in Rum to house their own personnel. |
В 21 ч. 00 м. элементы ополченцев Лахад захватили пять строений в Руме для размещения своих военнослужащих. |
The incursions by former FAR and militia members into Rwandan territory from Zaire take two forms: infiltrations and mine laying. |
Операции вторжения военнослужащих бывших ВСР и ополченцев на руандийскую территорию из Заира осуществляются в двух видах: просачивание и минирование. |
His forces have maintained control of these towns, despite repeated attacks by the Rahanwein Resistance Army (RRA), a local militia. |
Его силы продолжали удерживать эти города, несмотря на неоднократные атаки местных ополченцев - Армии сопротивления раханвейн (АСР). |
He uses revenue generated through his local administration to purchase arms for his militia. |
Доходы, собираемые местной администрацией, полковник Хирале использует для закупки оружия для своих ополченцев. |
Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. |
Значительная часть собираемых доходов, согласно сообщениям, используется для содержания его ополченцев, включая закупку оружия и боеприпасов. |
Resumed militia activities have also been reported from East Timor. |
Сообщения о возобновлении деятельности ополченцев поступают также и из Восточного Тимора. |
Tensions in Southern Darfur remain high and reports of inter-tribal clashes and militia attacks are on the rise. |
Напряженность в Южном Дарфуре остается высокой, и продолжает поступать все больше сообщений о межплеменных столкновениях и нападениях ополченцев. |
In addition, some 800 militia personnel loyal to former President Taylor voluntarily handed over their weapons to the Mission. |
Кроме того, примерно 800 ополченцев, верных бывшему президенту Тейлору, добровольно сдали Миссии свое оружие. |
My delegation also remains concerned about the reports of continuing militia activities in the refugee camps in West Timor. |
Моя делегация также по-прежнему обеспокоена сообщениями о непрестанной деятельности в лагерях беженцев в Западном Тиморе ополченцев. |
The arrest of militia leader Guterres and those charged with perpetrating the tragedy in Atambua is a positive development. |
Арест лидера ополченцев Гутерриша и тех, кто обвиняется в трагедии в Атамбуа, является событием позитивным. |
Women also take part in militia activity, which is unusual in Somalia. |
В операциях ополченцев принимают участие и женщины, что для Сомали нехарактерно. |
Shabaab militia leader, Aden Hashi Farah "Eyrow", apparently also endorsed the plan. |
Руководитель ополченцев «Шабааб» Аден Хаши Фара «Айроу», по-видимому, также одобрил этот план. |
In July, the FARDC encircled a number of Banyamulenge dissident militia members in the Moyens Plateaux region. |
В июле Вооруженные силы ДРК окружили ряд антиправительственных ополченцев баньямуленге в районе Среднего плато. |
These local militia are unpaid and appear to receive between three and four weeks of basic training. |
Базовая подготовка таких местных ополченцев занимает, по-видимому, от трех до четырех недель, при этом денежное довольствие им не выплачивается. |
In four of those cases, verified reports identified the perpetrators as men dressed in the uniforms of the TFG militia. |
В четырех таких случаях в проверенных сообщениях указывалось, что насильниками были мужчины, одетые в форму ополченцев ПФП. |
There have also been efforts to rehabilitate former militia members by employing them in the security services. |
Были также предприняты усилия по реабилитации бывших ополченцев посредством их трудоустройства в службы безопасности. |
Government authorities have indicated that a large number of troops and militia who had supported former President Vieira have already been released. |
Государственные органы сообщили, что большое число военнослужащих и ополченцев, которые поддерживали бывшего президента Вийеру, уже освобождено. |
Most of them called for a renewed United Nations effort to disarm militia members in the country. |
Большинство из них призывали к возобновлению усилий Организации Объединенных Наций по разоружению ополченцев в стране. |
The security situation in Ituri remained generally stable despite continued militia activity. |
Обстановка в плане безопасности в Итури оставалась в целом стабильной, несмотря на продолжавшиеся действия ополченцев. |
The militia was reportedly disbanded following an FARDC offensive against them in June 2008. |
Этот отряд ополченцев, согласно сообщениям, распался после проведения против него наступательной операции ВСДРК в июне 2008 года. |
Previous command structures both within the militia and mercenaries, and between those groups, remain strong according to combatants interviewed by the Panel. |
Как сообщают опрошенные Группой комбатанты, прежние командные структуры, как внутри групп ополченцев и наемников, так и между ними, не утратили своего влияния. |