| A programme for demobilization and reintegration of the demobilized militia was developed in the north-west. | На северо-западе была развернута программа демобилизации ополченцев и их реинтеграции в общество. |
| We heard it was set off by a militia group. | Мы слышали, это дело рук группы ополченцев. |
| Alex's father and I had infiltrated a right-wing militia group... the Nebraska Liberty Defense. | Отец Алекс и я проникли в группу правых ополченцев... Защитники свободы Небраски. |
| They also continue to train their militia and are making a mass appeal to Somali civil society for religious-based opposition to the Transitional Federal Government. | Они также продолжают готовить отряды ополченцев и обращаются к сомалийскому гражданскому обществу с массовым призывом создать религиозную оппозицию переходному федеральному правительству. |
| At 2100 hours Lahad militia elements seized five dwellings in Rum to house their own personnel. | В 21 ч. 00 м. элементы ополченцев Лахад захватили пять строений в Руме для размещения своих военнослужащих. |
| The incursions by former FAR and militia members into Rwandan territory from Zaire take two forms: infiltrations and mine laying. | Операции вторжения военнослужащих бывших ВСР и ополченцев на руандийскую территорию из Заира осуществляются в двух видах: просачивание и минирование. |
| His forces have maintained control of these towns, despite repeated attacks by the Rahanwein Resistance Army (RRA), a local militia. | Его силы продолжали удерживать эти города, несмотря на неоднократные атаки местных ополченцев - Армии сопротивления раханвейн (АСР). |
| He uses revenue generated through his local administration to purchase arms for his militia. | Доходы, собираемые местной администрацией, полковник Хирале использует для закупки оружия для своих ополченцев. |
| Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. | Значительная часть собираемых доходов, согласно сообщениям, используется для содержания его ополченцев, включая закупку оружия и боеприпасов. |
| Resumed militia activities have also been reported from East Timor. | Сообщения о возобновлении деятельности ополченцев поступают также и из Восточного Тимора. |
| Tensions in Southern Darfur remain high and reports of inter-tribal clashes and militia attacks are on the rise. | Напряженность в Южном Дарфуре остается высокой, и продолжает поступать все больше сообщений о межплеменных столкновениях и нападениях ополченцев. |
| In addition, some 800 militia personnel loyal to former President Taylor voluntarily handed over their weapons to the Mission. | Кроме того, примерно 800 ополченцев, верных бывшему президенту Тейлору, добровольно сдали Миссии свое оружие. |
| My delegation also remains concerned about the reports of continuing militia activities in the refugee camps in West Timor. | Моя делегация также по-прежнему обеспокоена сообщениями о непрестанной деятельности в лагерях беженцев в Западном Тиморе ополченцев. |
| The arrest of militia leader Guterres and those charged with perpetrating the tragedy in Atambua is a positive development. | Арест лидера ополченцев Гутерриша и тех, кто обвиняется в трагедии в Атамбуа, является событием позитивным. |
| Women also take part in militia activity, which is unusual in Somalia. | В операциях ополченцев принимают участие и женщины, что для Сомали нехарактерно. |
| Shabaab militia leader, Aden Hashi Farah "Eyrow", apparently also endorsed the plan. | Руководитель ополченцев «Шабааб» Аден Хаши Фара «Айроу», по-видимому, также одобрил этот план. |
| In July, the FARDC encircled a number of Banyamulenge dissident militia members in the Moyens Plateaux region. | В июле Вооруженные силы ДРК окружили ряд антиправительственных ополченцев баньямуленге в районе Среднего плато. |
| These local militia are unpaid and appear to receive between three and four weeks of basic training. | Базовая подготовка таких местных ополченцев занимает, по-видимому, от трех до четырех недель, при этом денежное довольствие им не выплачивается. |
| In four of those cases, verified reports identified the perpetrators as men dressed in the uniforms of the TFG militia. | В четырех таких случаях в проверенных сообщениях указывалось, что насильниками были мужчины, одетые в форму ополченцев ПФП. |
| There have also been efforts to rehabilitate former militia members by employing them in the security services. | Были также предприняты усилия по реабилитации бывших ополченцев посредством их трудоустройства в службы безопасности. |
| Government authorities have indicated that a large number of troops and militia who had supported former President Vieira have already been released. | Государственные органы сообщили, что большое число военнослужащих и ополченцев, которые поддерживали бывшего президента Вийеру, уже освобождено. |
| Most of them called for a renewed United Nations effort to disarm militia members in the country. | Большинство из них призывали к возобновлению усилий Организации Объединенных Наций по разоружению ополченцев в стране. |
| The security situation in Ituri remained generally stable despite continued militia activity. | Обстановка в плане безопасности в Итури оставалась в целом стабильной, несмотря на продолжавшиеся действия ополченцев. |
| The militia was reportedly disbanded following an FARDC offensive against them in June 2008. | Этот отряд ополченцев, согласно сообщениям, распался после проведения против него наступательной операции ВСДРК в июне 2008 года. |
| Previous command structures both within the militia and mercenaries, and between those groups, remain strong according to combatants interviewed by the Panel. | Как сообщают опрошенные Группой комбатанты, прежние командные структуры, как внутри групп ополченцев и наемников, так и между ними, не утратили своего влияния. |