Английский - русский
Перевод слова Militia

Перевод militia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ополчение (примеров 249)
Ngiti militia initially benefited from the support of Ngiti defectors from APC. Сначала ополчение нгити пользовалось поддержкой со стороны тех представителей нгити, которые покинули АКН.
These troops were provincial soldiers, rather than militia. Эти были провинциальные войска, а не ополчение.
The St. Augustine Militia asked the War Department for the loan of 500 muskets. Сент-Огастинское народное ополчение попросило военное ведомство о получении кредита в размере 500 мушкетов.
Graduates to the militia movement. Перешел в народное ополчение.
It was a full-on militia cell. Здесь готовили настоящее ополчение, по программе "все включено".
Больше примеров...
Милиция (примеров 171)
The Abkhaz militia conducted new "sweep" operations in the security zone, but did not make massive arrests as it had on previous occasions. Абхазская милиция провела в зоне безопасности новые операции по "прочесыванию", однако в отличие от предыдущих операций массовых арестов не производила.
Could be a rogue militia. А может это просто народная милиция.
The militia have posters up all over the streets. Милиция по всему городу наклеила листовки!
Walid Ben Shaaban, a Libyan militia leader has stated "we will take revenge militarily but legitimately", referring to the security issues emanating from Bani Walid. Валид Бен Шаабан, местный лидер заявил, что местная милиция «будет отвечать на военные приготовления, но всё на законных основаниях», ссылаясь на вопросы обеспечения безопасности Бени-Валида.
In 148 BC, at the Battle of Azotos against the Maccabees, the Seleucid army was called the 'Power of the Cities', probably owing to the high proportion of citizen militia mobilized from the coastal cities. В описании битвы при Азотосе (148 год до н. э., эпизод Маккавейских войн) армия Селевкидов была обозначена как «сила городов», возможно, это объяснялось тем, что в неё были мобилизованы значительные ополчения - милиция из приморских городов.
Больше примеров...
Ополченцев (примеров 537)
Systematic attacks by militia on civilians also continued. Также продолжались систематические нападения на гражданское население со стороны ополченцев.
UPDF have trained the militia of their Ituri commercial allies... УПДФ организовали подготовку ополченцев своих торговых союзников в Итури...
His forces have maintained control of these towns, despite repeated attacks by the Rahanwein Resistance Army (RRA), a local militia. Его силы продолжали удерживать эти города, несмотря на неоднократные атаки местных ополченцев - Армии сопротивления раханвейн (АСР).
The Panel has evidence that high-ranking UPDF officers have taken steps to train local militia to serve as a paramilitary force, directly and discreetly under UPDF command, which will be capable of performing the same functions as UPDF. Группа располагает данными о том, что высокопоставленные офицеры УПДФ приняли меры для подготовки местных ополченцев для укомплектования ими находящихся под непосредственным негласным командованием УПДФ военизированных сил, которые смогут выполнять те же функции, что и УПДФ.
Even after the 20 men behind the house opened fire, Hanger's men continued to ride on until he was met by heavy fire from the line of militia behind the stone wall. Даже после того, как 20 стрелков за домом открыли огонь, британский отряд продолжал движение, пока не попал под шквальный огонь ополченцев, занимавших позиции за каменной стеной.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 266)
The first lists of suspects include those from military, police, militia and civil administration categories in East Timor. В первые списки подозреваемых включены лица из состава вооруженных сил, полиции, боевиков и гражданской администрации в Восточном Тиморе.
The arrest of militia chiefs and persons suspected of involvement in those events was welcome. Отрадно отмечать арест руководителей боевиков и лиц, подозреваемых в причастности к происшедшему.
In the security area, the report calls attention to persistent militia activities in and around the refugee camps of West Timor and in the border area. В том, что касается безопасности, в докладе обращается внимание на непрекращающиеся акции боевиков в лагерях беженцев и в их окрестностях в Западном Тиморе и в приграничных районах.
In accordance with paragraph 5 of Security Council resolution 1319, the Mission reiterates that UNHCR and other agencies will not be able to return to West Timor until security can be guaranteed, including real progress towards disarming and disbanding the militia. В соответствии с пунктом 5 резолюции 1319 Совета Безопасности Миссия вновь заявляет, что УВКБ и другие учреждения не могут вернуться в Западный Тимор, пока не будет обеспечена надежная гарантия безопасности, включая реальный прогресс в деле разоружения и роспуска боевиков.
The design's identical to the bombs used by an anti government militia group called the Movement. Дизайн идентичен бомбам, которые используются антигосударственной группой боевиков под названием "Движение".
Больше примеров...
Ополченцы (примеров 227)
The Sheikhal militia destroyed two JVA army technicals. Ополченцы Шейхал уничтожили две армейских «технички» АДРД.
The militia (category (c)) represent the greatest threat for the refugees. Ополченцы (категория с) создают наибольшую угрозу для беженцев.
The Abkhaz militia also increased patrolling in the upper Gali district. Абхазские ополченцы также активизировали патрулирование в верхней части Гальского района.
The militia, by the way, are groups of peasants and farmers who are armed in order simply to protect their villages; they are not supposed to be armed to the teeth with mechanized vehicles and all sorts of heavy weapons. Ополченцы, кстати говоря, это группы крестьян и фермеров, вооруженных просто для того, чтобы защищать свои деревни; вовсе не предполагается, что они должны быть вооружены до зубов и снабжены механизированными транспортными средствами и всякого рода тяжелыми вооружениями.
After the mass return of refugees in 1994, the ex-Rwandese Armed Forces (FAR) and the interahamwe militia began in 1996 to endanger the security of the population by launching attacks on prefectures, especially in north-west Rwanda. После массового возвращения беженцев в 1994 и 1996 годах бывшие Руандийские вооруженные силы (РВС) и ополченцы интерахамве угрожали своими нападениями населению, особенно в префектурах северо-запада страны.
Больше примеров...
Ополченцами (примеров 126)
Ms. Njamba suspects that they were killed by Congolese militia. Г-жа Нжамба подозревает, что они были убиты конголезскими ополченцами.
Of 53 persons killed in June, 49 died during 3 large-scale operations conducted jointly by former FAR and militia members in Gisenyi, Kibuye and Rural Kigali prefectures. Из 53 человек, убитых в июне, 49 погибли в ходе трех широкомасштабных операций, осуществленных совместно бывшими ВСР и ополченцами в префектурах Гисеньи, Кибуе и Кигали-пригород.
The Panel also endeavoured to interview Somali elders, the principal faction leaders, militia members, important businessmen, and a wide spectrum of members of Somali civil society. Кроме того, Группа старалась проводить беседы с сомалийскими старейшинами, лидерами основных группировок, ополченцами, крупными бизнесменами и самыми различными представителями гражданского общества Сомали.
However, the intimidation of refugees by former militia and army elements in the camps and the fact that those former soldiers and militia have not been disarmed are serious obstacles to the implementation of a repatriation programme. Однако запугивание беженцев бывшими ополченцами и солдатами, а также тот факт, что эти бывшие солдаты и ополченцы не были разоружены, серьезно препятствуют осуществлению программы репатриации.
The body guards had earlier been disarmed by Sassou's militia before they entered the town. До этого телохранители перед въездом в город были обезоружены ополченцами Сассу.
Больше примеров...
Боевики (примеров 128)
The case involved the attack in October 2005 on Tama village where pro-Government militia killed 28 civilians. Дело касалось нападения в октябре 2005 года на деревню Тама, во время которого проправительственно настроенные боевики убили 28 мирных жителей.
The recent violent events initiated by Hizbullah along the Blue Line on 29 June and 12 July underscore the danger that this militia poses to international peace and security. Последние события, характеризующиеся насилием и начавшиеся по инициативе «Хезболлы» вдоль «голубой линии» 29 июня и 12 июля, высвечивает угрозу, которую эти боевики создают для международного мира и безопасности.
["Party youth militia"] [Молодые боевики Партии]
Signals to the militia that we're coming! Чтобы боевики знали, что мы приближаемся!
At 1030 hours the Lahad militia prevented a funeral procession from using the Bayt Yahun crossing so that the deceased, Safiyah Faw'ani, could be buried in Hula, her home town. В 10 ч. 30 м. боевики ополчения Лахда не пропустили похоронную процессию, следующую в город Хула для погребения ранее проживавшей в нем Сафии Фавани, через контрольно-пропускной пункт в Байт-Яхуне.
Больше примеров...
Военизированных формирований (примеров 68)
The forest guards were not members of the militia. Что касается рейнджеров, то они не являются членами военизированных формирований.
Within this context, good cooperation between TNI and the UNTAET peacekeeping force has contributed to a decline in militia activity. В этих условиях хорошее сотрудничество между ТНИ и силами по поддержанию мира ВАООНВТ содействовало уменьшению активности военизированных формирований.
We call on the Indonesian authorities to prevent militia activities in and around the refugee camps and on the border. Мы призываем власти Индонезии не допускать действий военизированных формирований в лагерях беженцев и вокруг них, а также в приграничных районах.
Many refugees returning from Guinea told similar stories of abuse in the hands of the Guinean armed forces and local militia. Многие беженцы, возвращающиеся из Гвинеи, рассказывали об аналогичных злоупотреблениях со стороны гвинейских вооруженных сил и местных военизированных формирований.
At Atambua, the IOM compound was targeted during a 12 August 2000 demonstration by the militia, with no intercession by the Indonesian armed forces or police. Subsequently, UNHCR, IOM and a non-governmental organization relocated most of their staff to Kupang. В ходе проводившейся 12 августа 2000 года в Атамбуа демонстрации членов военизированных формирований было совершено нападение на помещения МОМ, которому не воспрепятствовали ни индонезийские вооруженные силы, ни полиция.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 69)
And since then, had you seen any militia, any soldiers in the area? С тех пор, вы видели каких-либо повстанцев, Либо солдат в этой зоне?
UNMIL should establish a task force in order to prioritize and gather substantive information on the presence, disposition and capabilities of Liberian mercenaries and (Ivorian) militia present in Liberia. МООНЛ следует создать целевую группу для определения приоритетов и сбора существенной информации о присутствии, местонахождении и возможностях либерийских наемников и (ивуарийских) повстанцев в Либерии.
During commercial operations, they seldom stop over in contested territory under the control of militia or other armed groups for longer than is required to complete the onloading and offloading of cargo because of insecurity. Осуществляя свою коммерческую деятельность, эти воздушные суда ввиду отсутствия безопасности редко останавливаются на спорной территории, находящейся под контролем повстанцев или других вооруженных групп, и то только для загрузки и разгрузки.
Some of them are also said to have participated in the attack on a rebel position in Logouale on 28 February 2005 along with MILOCI (a pro-government militia). Сообщается также о том, что некоторые из них участвовали в нападении на позиции повстанцев в Логуале 28 февраля 2005 года вместе с ИДОЗКИ (проправительственными ополченцами).
Pro-Government militia attacks, followed by Sudanese Armed Forces aircraft bombing, continued further north-west of Shangil Tobaya, targeting alleged rebel locations in and around the villages of Dali, Nemra, Massalit and Tukumare on 12, 17 and 18 December, respectively. Северо-западнее Шангиль-Тобаи продолжались нападения проправительственных группировок, за которыми следовали воздушные бомбардировки Суданских вооруженных сил, нацеленные предположительно на места расположения повстанцев в деревнях Дали, Немра, Массалит и Тукумаре и в их окрестностях, которые обстреливались соответственно 12, 17 и 18 декабря.
Больше примеров...
Боевиками (примеров 50)
There are reports of continuing abuses by militia elements directed against displaced East Timorese civilians in camps in West Timor. Поступают сообщения о продолжающихся нарушениях боевиками прав перемещенных мирных жителей Восточного Тимора в лагерях в Западном Тиморе.
I was particularly appalled by the reports that militia had destroyed all water points constructed by the humanitarian community in Masteri. Меня особо ошеломили сообщения о том, что боевиками уничтожены все пункты водоснабжения, созданные гуманитарным сообществом в Мастери.
In July 1997, T. was once again arrested by militia; he has disappeared since. В июле 1997 года Т. был вновь арестован боевиками, и с тех пор о нем ничего не известно.
Intense fighting began in February 2002 around the Medina district of Mogadishu between militia loyal to TNG and the Somalia Reconciliation and Restoration Council. В феврале 2002 года начались интенсивные боевые действия за район Могадишо Медину между боевиками, верными ПНП и Совету примирения и восстановления Сомали.
While they met with some success in Hiran region, TNG delegations were ambushed by opposition militia in Gedo and Bakool. TNG claimed that the attacks were carried out with the backing of Ethiopia. Им удалось добиться определенного успеха в Хиране, однако в Гедо и Бакуле делегации ПНП попали в засады, устроенные боевиками оппозиционных сил. ПНП утверждало, что эти нападения были осуществлены при поддержке Эфиопии.
Больше примеров...
Вооруженных формирований (примеров 46)
Twenty-seven incidents were attributed to private militia and unknown perpetrators. Двадцать семь инцидентов относят на счет частных вооруженных формирований и неустановленных лиц.
In this regard, the Indonesian police arrested Mr. Eurico Guterres, the militia leader, on 4 October 2000, on weapons charges, as well as for allegedly ransacking the United Nations office in West Timor. В этой связи я хотел бы сообщить, что 4 октября 2000 года индонезийская полиция арестовала лидера незаконных вооруженных формирований г-на Эурико Гутерреса по обвинению в незаконном хранении оружия и причастности к погрому, учиненному в представительстве Отделения Организации Объединенных Наций в Западном Тиморе.
Thousands of the Interahamwe militia have also been recruited. Были также завербованы тысячи членов вооруженных формирований "Интерахамве".
The Interahamwe militia and the genocidal army together with their families in Zaire are about 200,000 people. Численность находящихся в Заире членов вооруженных формирований "Интерахамве" и военнослужащих проводившей политику геноцида армии вместе с членами их семей составляет примерно 200000 человек.
Many conflict situations have been rendered particularly complex and violent because of the involvement of irregular armed groups, militia, foreign mercenaries, child soldiers, criminals and other disparate groups who have little knowledge of or respect for the rules of international law. Многие конфликтные ситуации приобретают особо сложный и жестокий характер в результате вовлечения в них нерегулярных вооруженных формирований, ополченцев, иностранных наемников, солдат из числа детей, преступников и других разрозненных групп, которые имеют слабое представление о нормах международного права и вряд ли стремятся их соблюдать.
Больше примеров...
Милицейский (примеров 9)
First, a 500-man Belarusian militia corps was created. Был создан милицейский корпус из 500 человек.
All the time pickets were held, an additional militia patrol was present near the Consulate; На протяжении всего времени пикетирования возле консульства находился дополнительный милицейский патруль.
Abuse of power by the militia who confiscate documents, detain migrants, fabricate criminal cases or persecute migrants on ethnic grounds. These forms of power abuse are often condoned or directly ordered by local authorities. милицейский произвол: изъятие документов, задержания с последующей фальсификацией уголовных дел; преследования по этническому признаку, которые часто поощряются или прямо санкционируются местной властью.
The militia will be here soon, and they will believe you did this. Милицейский отряд скоро прибудет, и они заподозрят, что это вы сделали.
Police (militia) personnel assigned to police (militia) sub-units. Полицейский (милицейский) персонал, выделяемый в состав подразделений полиции (милиции).
Больше примеров...
Полувоенных формирований (примеров 28)
While weakened in organization and capacity, the militia elements in West Timor remain a potential threat. Хотя организационная структура и возможности элементов полувоенных формирований в Восточном Тиморе ослаблены, они продолжают представлять собой потенциальную угрозу.
Develop and distribute an incentive package to encourage FDLR and other militia to return to their country of origin. составление и распространение комплекта агитационных материалов для содействия возвращению ДСОР и других полувоенных формирований в свои страны происхождения;
Of the remaining challenges, the one of particular concern to Fiji is the reported increased activities in recent months of armed groups and former militia elements that are intent on destabilizing the country. Одна из остающихся проблем, которая особенно беспокоит Фиджи, это возросшая, по сообщениям, в последние месяцы активность вооруженных групп и элементов бывших полувоенных формирований, которые стремятся дестабилизировать страну.
The investigations have revealed the existence of a nationwide plot in which the State authorities and elements of civil society, in particular members of the militia, were implicated. Следствие вскрыло наличие сговора в национальном масштабе, в котором участвовали государственные органы и определенные элементы гражданского общества, в частности члены полувоенных формирований.
The Working Group on Arbitrary Detention has expressed its serious concern over the treatment of human rights advocates by the military-backed militia in East Timor. Рабочая группа по произвольным задержаниям выразила серьезную озабоченность по поводу негуманного обращения с правозащитниками со стороны действующих при поддержке армии полувоенных формирований в Восточном Тиморе.
Больше примеров...
Боевикам (примеров 12)
It is extremely difficult for militia to operate in East Timor, beyond criminal activity. Боевикам крайне трудно действовать в Восточном Тиморе, помимо занятия преступной деятельностью.
In a positive development, on 25 January 2011 the Prosecutor General filed an indictment with the Dili District Court against two former militia members. Положительным событием стало предъявление Генеральным прокурором 25 января 2011 года обвинения двум бывшим боевикам в окружном суде Дили.
While this situation remains, it is very unlikely that the militia will be able to pose a significant continuing threat to the security of East Timor, though it is possible that the militias could re-emerge as a low-level threat. Пока эта ситуация сохраняется, маловероятно, что боевикам удастся создавать существенную длительную угрозу безопасности Восточного Тимора, хотя не исключено, что боевики вновь могут угрожать ей на более низком уровне.
I rally readily to the argument put forward by Ambassador de La Sablière that there is a strong case for MONUC to take a more robust posture with the militia in Ituri. Я готов полностью поддержать мнение посла де ла Саблиера относительно того, что МООНДРК следует применять более решительные меры по отношению к боевикам в Итури.
On 8 May 1998, the Harti militia of General Mohamed Hersi Siad "Morgan" succeeded in repelling an attack on the Somali Patriotic Movement by pushing the combined Habr-Gedir and Marehan militia back to Kamsuma, about 90 kilometres from Kismayo. 8 мая 1998 года боевикам "Харти" генерала Мохамеда Херси Саида "Морган" удалось успешно отразить нападения на силы Сомалийского патриотического движения, отбросив объединенные силы боевиков из кланов Хабр-Гедир и Мудумуд на расстояние приблизительно 90 километров от Кисмайо.
Больше примеров...
Народное ополчение (примеров 18)
Excludes militia and national guard forces. Не включая народное ополчение и национальные гвардии.
We can't find them. Colonel, they're militia. Полковник, это народное ополчение.
She was an easy target to be radicalized by a grass-roots militia. Она - лёгкая цель, которую может радикализировать народное ополчение.
After the beginning of Great Patriotic War, he volunteered for the People's Militia (12th Leningrad Volunteer Division). После начала войны вступил добровольцем в народное ополчение (12-я Ленинградская добровольческая дивизия).
Seriously, I haven't seen the Chatswin mom militia out in force for quite some time. Серьезно, я уже давненько не видал народное ополчение мамочек Чатсвина во всеоружии.
Больше примеров...