| There were also documented cases of recruitment and use by the Transitional Federal Government and allied militia. | Кроме того, были зарегистрированы случаи вербовки и использования детей Переходным федеральным правительством и союзными ополченцами. |
| The Panel has continued to examine ongoing ties and interlinked command structures between Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia. | Группа продолжала изучать существующие связи между либерийскими наемниками и находящимися в Либерии ивуарийскими ополченцами и их взаимосвязанные командные структуры. |
| UNMIL and UNOCI should establish a joint working group on Ivorian militia and Liberian mercenaries residing in the Liberian-Ivorian border region. | МООНЛ и ОООНКИ следует создать совместную рабочую группу по вопросам, связанным с проживающими в районе либерийско-ивуарийской границы ивуарийскими ополченцами и либерийскими наемниками. |
| Financing, provided through connections between Ivorian militia, Liberian mercenaries and financiers in neighbouring countries, was identified as the key catalyst facilitating cross-border attacks. | Важнейшим катализатором трансграничных нападений было названо финансирование, которое осуществляется благодаря связям между ивуарийскими ополченцами, либерийскими наемниками и финансистами в соседних странах. |
| These tensions are likely to increase should the cross-border attacks continue, especially considering the ethnic allegiance between Liberian mercenaries and Ivorian militia. | Эта напряженность, по всей вероятности, возрастет, если трансграничные вылазки будут продолжаться, особенно принимая во внимание этническую близость между либерийскими наемниками и ивуарийскими ополченцами. |
| Harassment of humanitarian workers, particularly by armed gangs and militia, poses a serious threat. | Серьезную угрозу создает преследование гуманитарных сотрудников, в частности вооруженными бандами и ополченцами. |
| The village was attacked a second time a few days later by the same militia, who killed four more civilians. | Спустя три дня деревня была во второй раз атакована теми же ополченцами, которые убили еще четырех мирных жителей. |
| Leysan and Hadamo clan militia clashed in the centre of Baidoa town. | В центре города Байдабо произошло столкновение между ополченцами кланов лейсан и хадамо. |
| Military forces and militia have reportedly evicted local artisanal diggers in order to seize production or take control of informal mining sites. | Как сообщается, солдатами и ополченцами были изгнаны местные старатели-кустари, с тем чтобы захватить производственные мощности или взять под свой контроль неофициально функционирующие шахты. |
| The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese Government soldiers and Hutu militia against the Tutsis of Rwanda. | Комиссия может сообщить о многих других массовых убийствах руандийских тутси, совершенных солдатами правительства Руанды и ополченцами хуту. |
| The level and intensity of inter-tribal and militia clashes have also continued to increase dangerously. | Опасными темпами продолжали повышаться уровень и интенсивность столкновений между племенами и ополченцами. |
| Instead, it is likely that, if they indeed occurred, they took place between local groups and militia. | Существует вероятность того, что, если эти инциденты действительно имели место, они произошли между местными группировками и ополченцами. |
| Ms. Njamba suspects that they were killed by Congolese militia. | Г-жа Нжамба подозревает, что они были убиты конголезскими ополченцами. |
| In south-central Somalia, these violations are committed mainly by members of clan-based militia. | В южной и центральной частях Сомали такие преступления совершаются преимущественно клановыми ополченцами. |
| Children have been observed undertaking security functions for both the pro-Government militia and Al-Houthi. | Отмечалось использование детей для выполнения функций безопасности как проправительственными ополченцами, так и силами Аль-Хути. |
| The Group also documented five grave violations committed by FPJC or FRPI militia elements in the Ituri district. | Группа также зарегистрировала пять грубых нарушений, совершенных в округе Итури ополченцами НФСК или ПФСИ. |
| The Eritrean authorities maintained that any additional armed personnel in the Temporary Security Zone were militia engaged in agricultural activities. | Эритрейские власти утверждали, что любые дополнительные вооруженные элементы, находящиеся во временной зоне безопасности, являются ополченцами, занимающимися сельскохозяйственными работами. |
| In cases of fighting between militia or Janjaweed and rebel groups, SLM/A found itself on the defensive in February. | В случаях боевых действий между ополченцами или формированиями «Джанджавид» и повстанческими группами само ОДС/А было вынуждено в феврале занимать оборону. |
| The Group noted that Gen. Ntaganda used operational alliances he had sealed with several armed groups and local militia to enjoy further support for the mutiny. | Группа отметила, что для получения дальнейшей поддержки мятежа генерал Нтаганда использовал оперативные альянсы, которые он заключил с несколькими вооруженными группировками и местными ополченцами. |
| The Panel reiterates its previous recommendation that UNMIL and UNOCI establish a joint working group on Liberian mercenaries and Ivorian militia members living in the Liberian-Ivorian border region. | Группа подтверждает свою предыдущую рекомендацию об учреждении совместной рабочей группы МООНЛ и ОООНКИ по вопросам, связанным с либерийскими наемниками и ивуарийскими ополченцами, проживающими в районе либерийско-ивуарийской границы. |
| The guns have in the past been used in cross-border attacks by militia elements, making them a potential threat to peace and security in Liberia and the region. | Это оружие прежде использовалось в ходе трансграничных нападений ополченцами и представляет потенциальную угрозу для мира и безопасности в Либерии и регионе. |
| I am very concerned, however, about numerous reports of the deliberate destruction and burning of vast areas of cultivated land by militia and nomadic groups. | Вместе с тем я весьма обеспокоен многочисленными сообщениями о целенаправленном уничтожении и поджоге больших площадей обрабатываемых земель как ополченцами, так и кочевыми группами. |
| The Hema left and the Nyali population stayed with APC and Lendu civilians and militia members. | Хема из города ушли, а ньяли остались с АКН и мирными жителями и ополченцами народности ленду. |
| In "Puntland", fighting broke out in the first week of August between Colonel Abdullahi Yusuf's militia and those opposed to his administration. | В «Пунтленде» боевые действия начались в первую неделю августа между ополченцами полковника Абдуллахи Юсуфа и людьми, выступающими против его правления. |
| These had been occupied by Brandenburg with militia (Landjäger), armed farmers and heath rangers (Heidereitern) as a precaution. | Их следующей целью была долина Рейна, занятая ранее бранденбургским ополченцами (Landjäger), вооружёнными фермерами и лесниками (Heidereitern) в качестве меры предосторожности. |