| Michel Vovelle, 85, French historian. | Вовелль, Мишель (85) - французский историк. |
| Michel has not come to hear us argue. | Мишель приехал не для того, чтобы слушать наши споры. |
| However, Michel couldn't get a favourable lease for the Gardens. | Но Дуг Мишель не смог получить разрешения для аренды стадиона. |
| French philosopher Michel Foucault lived there for a number of years while teaching at the University of Tunis. | Мишель Фуко жил несколько лет, преподавая в университете Туниса. |
| The Government asserts that Michel was not prosecuted on political grounds, but for his alleged involvement in a crime. | Правительство утверждает, что метр Мишель преследовался не по политическим мотивам, а по подозрению в причастности к правонарушению. |
| You hear me Michel, immediately! | Вы слышите меня, Мишель, немедленно! |
| Yes, I hear you Michel. | Да, я слышу тебя, Мишель. |
| You know Michel, actually if you prefer to go out... | Знаете, Мишель, на самом деле, если вы хотите уйти... |
| That's Anna, because Michel was with Anna. | Это Анна, потому что Мишель был с Анной. |
| Michel, come and sit down. | Мишель, иди сюда и садись. |
| Mrs., Michel told me to call you. | Сеньора, Мишель просил меня позвать вас. |
| Michel Mallet F, consultant for seed potatoes in France; | Мишель Малле (Франция), консультант по семенному картофелю во Франции; |
| Michel Hoffert explained to participants how the morphology of nodules is related to their formation processes and to their composition. | Мишель Оффер разъяснил участникам, каким образом морфология конкреций увязана с процессами их формирования и их составом. |
| Ms. Michel (Eritrea) said that no evidence of trafficking had been brought before a court of law. | Г-жа Мишель (Эритрея) говорит, что в суды не представлялось свидетельств о торговле людьми. |
| On 15 October UNAIDS Deputy Executive Director Michel Sidibe took part in a keynote event. | 15 октября заместитель Исполнительного директора ЮНЭЙДС Мишель Сидибе принял участие в основном мероприятии. |
| Michel also played a major role in the country's democratisation process, which started with multi-party elections in 1993. | Мишель сыграл важную роль в процессе демократизации страны, который начался с многопартийных выборов в 1993 году. |
| The following editor, Doug Brod, was executive editor during Michel's tenure. | Текущий редактор, Даг Брод (англ. Doug Brod), был исполнительным редактором во время пребывания Си Мишель в должности. |
| His wife Blanche, father, and brother Michel are also buried at the cemetery. | Его жена Бланш, ее отец и брат Мишель также похоронены на этом кладбище. |
| In 2012, Lebanese President Michel Sleiman paid an official visit to Argentina and meet with Argentine President Cristina Fernández de Kirchner. | В 2012 году президент Ливана Мишель Сулейман посетил Аргентину с официальным визитом и встретился с президентом Аргентины Кристиной Фернандес де Киршнер. |
| President of Lebanon Michel Suleiman then invited Mikati to head a new Lebanese government. | Президент Ливана Мишель Сулейман, поручил Микати сформировать и возглавить новый кабинет ливанского правительства. |
| In 1987, Michel traveled to Wilmington, Delaware to mark the 75th anniversary of the sinking. | В 1987 году Мишель приехал в Уилмингтон, чтобы отметить с остальными выжившими 75-ю годовщину катастрофы. |
| The historian Louis Michel de Boissy was his son. | Их сын Луи Мишель де Буасси был историком. |
| Michel is not like the other boys, he's very sensible. | Но Мишель не как все, он слишком чувствительный. |
| Belgium's Prime Minister Charles Michel objected. | Премьер-министр Бельгии Шарль Мишель подал в отставку. |
| The pilot was 53-year-old French Polynesian Michel Santeurenne. | Самолётом управлял 53-летний пилот Мишель Сантюренн (фр. Michel Santeurenne). |