Michel Vovelle, 85, French historian. |
Вовелль, Мишель (85) - французский историк. |
Michel has not come to hear us argue. |
Мишель приехал не для того, чтобы слушать наши споры. |
However, Michel couldn't get a favourable lease for the Gardens. |
Но Дуг Мишель не смог получить разрешения для аренды стадиона. |
French philosopher Michel Foucault lived there for a number of years while teaching at the University of Tunis. |
Мишель Фуко жил несколько лет, преподавая в университете Туниса. |
The Government asserts that Michel was not prosecuted on political grounds, but for his alleged involvement in a crime. |
Правительство утверждает, что метр Мишель преследовался не по политическим мотивам, а по подозрению в причастности к правонарушению. |
You hear me Michel, immediately! |
Вы слышите меня, Мишель, немедленно! |
Yes, I hear you Michel. |
Да, я слышу тебя, Мишель. |
You know Michel, actually if you prefer to go out... |
Знаете, Мишель, на самом деле, если вы хотите уйти... |
That's Anna, because Michel was with Anna. |
Это Анна, потому что Мишель был с Анной. |
Michel, come and sit down. |
Мишель, иди сюда и садись. |
Mrs., Michel told me to call you. |
Сеньора, Мишель просил меня позвать вас. |
Michel Mallet F, consultant for seed potatoes in France; |
Мишель Малле (Франция), консультант по семенному картофелю во Франции; |
Michel Hoffert explained to participants how the morphology of nodules is related to their formation processes and to their composition. |
Мишель Оффер разъяснил участникам, каким образом морфология конкреций увязана с процессами их формирования и их составом. |
Ms. Michel (Eritrea) said that no evidence of trafficking had been brought before a court of law. |
Г-жа Мишель (Эритрея) говорит, что в суды не представлялось свидетельств о торговле людьми. |
On 15 October UNAIDS Deputy Executive Director Michel Sidibe took part in a keynote event. |
15 октября заместитель Исполнительного директора ЮНЭЙДС Мишель Сидибе принял участие в основном мероприятии. |
Michel also played a major role in the country's democratisation process, which started with multi-party elections in 1993. |
Мишель сыграл важную роль в процессе демократизации страны, который начался с многопартийных выборов в 1993 году. |
The following editor, Doug Brod, was executive editor during Michel's tenure. |
Текущий редактор, Даг Брод (англ. Doug Brod), был исполнительным редактором во время пребывания Си Мишель в должности. |
His wife Blanche, father, and brother Michel are also buried at the cemetery. |
Его жена Бланш, ее отец и брат Мишель также похоронены на этом кладбище. |
In 2012, Lebanese President Michel Sleiman paid an official visit to Argentina and meet with Argentine President Cristina Fernández de Kirchner. |
В 2012 году президент Ливана Мишель Сулейман посетил Аргентину с официальным визитом и встретился с президентом Аргентины Кристиной Фернандес де Киршнер. |
President of Lebanon Michel Suleiman then invited Mikati to head a new Lebanese government. |
Президент Ливана Мишель Сулейман, поручил Микати сформировать и возглавить новый кабинет ливанского правительства. |
In 1987, Michel traveled to Wilmington, Delaware to mark the 75th anniversary of the sinking. |
В 1987 году Мишель приехал в Уилмингтон, чтобы отметить с остальными выжившими 75-ю годовщину катастрофы. |
The historian Louis Michel de Boissy was his son. |
Их сын Луи Мишель де Буасси был историком. |
Michel is not like the other boys, he's very sensible. |
Но Мишель не как все, он слишком чувствительный. |
Belgium's Prime Minister Charles Michel objected. |
Премьер-министр Бельгии Шарль Мишель подал в отставку. |
The pilot was 53-year-old French Polynesian Michel Santeurenne. |
Самолётом управлял 53-летний пилот Мишель Сантюренн (фр. Michel Santeurenne). |