Michel strogoff, It is time to pay your insults. |
Михаил Строгов, настал момент заплатить за свои грешки. |
Captain Michel strogoff. Couriers of the Czar! |
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров! |
Michel strogoff, Here is a letter that you will give to Irkutsk. |
Михаил Строгов, вот письмо, которое ты доставишь в Иркутск |
My father died, Michel. |
Мой отец мертв, Михаил. |
Colonel Michel strogoff, Controlling the first regiment of Cossacks of Siberia, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias. |
Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия. |
Michel, michel, you'll have to swim. |
Михаил, придется плыть. |
The latter has been under the direction of Michel Corboz for many years. |
Этот пост долгие годы при Брежневе занимал Михаил Суслов. |
"Who's chasing Majid Michel out of Nigeria?". |
Архистратиг Михаил исчезнет с Майдана? (неопр.). |