| Michel strogoff, It is time to pay your insults. | Михаил Строгов, настал момент заплатить за свои грешки. |
| Captain Michel strogoff. Couriers of the Czar! | Михаил Строгов, капитан императорских курьеров! |
| Michel strogoff, Here is a letter that you will give to Irkutsk. | Михаил Строгов, вот письмо, которое ты доставишь в Иркутск |
| My father died, Michel. | Мой отец мертв, Михаил. |
| Colonel Michel strogoff, Controlling the first regiment of Cossacks of Siberia, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias. | Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия. |
| Michel, michel, you'll have to swim. | Михаил, придется плыть. |
| The latter has been under the direction of Michel Corboz for many years. | Этот пост долгие годы при Брежневе занимал Михаил Суслов. |
| "Who's chasing Majid Michel out of Nigeria?". | Архистратиг Михаил исчезнет с Майдана? (неопр.). |