Английский - русский
Перевод слова Michel
Вариант перевода Мишель

Примеры в контексте "Michel - Мишель"

Примеры: Michel - Мишель
It was reported that Uganda's decision to withdraw has been rescinded, pending guidance from the African Union. On 30 March, Michel Djotodia announced that his regime would eradicate LRA within three months. Поступили сообщения, что решение о выводе войск было Угандой отменено - впредь до поступления указаний от Африканского союза. 30 марта Мишель Джотодиа объявил, что его режим истребит ЛРА в трехмесячный срок.
That led to a stand-off between the executive and legislative branches, which was partly defused when President Michel Joseph Martelly agreed to convoke an extraordinary session of the Chamber of Deputies in the second half of November, through which the law could be reconciled. Это привело к противостоянию между исполнительной и законодательной властями, острота которого несколько снизилась вследствие того, что президент Мишель Жозеф Мартелли согласился провести во второй половине ноября чрезвычайную сессию палаты депутатов, на которой можно было бы согласовать положения этого закона.
On the political situation, he noted the designation by the President of Lebanon, Michel Sleiman, of Tamam Salam as Prime Minister and urged Lebanese leaders to continue to engage positively to ensure the early formation of a Government and to respect the President's disassociation policy. Говоря о политической ситуации, он отметил тот факт, что президент Ливана Мишель Сулейман назначил премьер-министром страны Тамама Саляма и настоятельно призвал ливанских лидеров продолжать осуществлять конструктивное взаимодействие в целях скорейшего формирования правительства и придерживаться проводимой президентом политики дистанцирования.
On the occasion of Labour Day on 1 May, the President of Haiti, Michel Joseph Martelly, stressed the importance of national solidarity and institutional strengthening to better prepare the country for foreign investment in support of job creation and socio-economic development. З. По случаю Дня труда 1 мая президент Гаити Мишель Жозеф Мартелли подчеркнул важность национальной солидарности и институционального укрепления, с тем чтобы лучше подготовить страну для иностранного инвестирования в целях содействия созданию рабочих мест и социально-экономическому развитию.
For 2008, Michel Kafando served as Chairman, the delegations of Belgium and Viet Nam serving as Vice-Chairmen. В 2008 году Мишель Кафандо выполнял функции Председателя, а представители делегаций Бельгии и Вьетнама - функции заместителей Председателя.
Mr. Michel Amand (Belgium) reported on the status of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) PRTR Co-ordinating Group, which held its twelfth meeting in Paris in November 2004. Г-н Мишель Аман (Бельгия) представил информацию о ходе работы Координационной группы по РВПЗ Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ), которая провела свое двенадцатое совещание в ноябре 2004 года в Париже.
Mr. Michel (Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel) stressed the importance of the 2005 World Summit Outcome, which contained many references to international law and the rule of law. Г-н Мишель (заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульт) подчеркивает важное значение Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, в котором многократно упоминается международное право и говорится о верховенстве права.
President Michel: My delegation congratulates you, Sir, on your election as President of the General Assembly and expresses its felicitations to your predecessor, Mr. Jean Ping, for having prepared the ground so well for this historic world summit. Президент Мишель (говорит по-английски): Моя делегация поздравляет Вас, сэр, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выражает благодарность Вашему предшественнику гну Жану Пингу за его столь успешную работу по подготовке этого исторического Саммита.
The following members were elected to the Bureau at the last meeting: Pieter Everaers, Jil Matheson, Michel Glaude, Alan Mackay, Douglas Norris, Gerry O'Hanlon, Jussi Simpura and Gabriella Vukovich. На прошлом совещании в состав Бюро были избраны следующие члены: Питер Эверерс, Джил Мейтсон, Мишель Глод, Алан Маккей, Дуглас Норрис, Джерри О'Ханлон, Юсси Симпура и Габриэлла Вукович.
Our Foreign Minister, Louis Michel, echoed these ideas before the Assembly when he called for a well-balanced reform that responded to the wishes of the Member States. Министр иностранных дел Луи Мишель поддержал это мнение, когда, выступая перед Генеральной Ассамблеей, призвал к проведению максимально сбалансированной реформы, которая отвечала бы требованиям государств-членов.
GP2's organiser Bruno Michel commented: "Trident Racing put forward a proposal which promised strong sporting and engineering excellence." Организатор серии GP2 Бруно Мишель прокомментировал это: «В Trident Racing выдвинули предложение, которое обеспечивало им спортивное и техническое преимущество.»
In 2011, during a special "Vivement Dimanche" show devoted to Italy, Michel Drucker invited Frédéric François, who joined Ornella Muti, Arturo Brachetti and "Les Prêtres" on stage. В 2011 году Мишель Дрюкер пригласил Фредерика Франсуа на специальный выпуск своей передачи Vivement Dimanche, посвящённый Италии, вместе с Орнеллой Мути (Ornella Muti), Артуро Брачетти (Arturo Brachetti), Les Prêtres и другими.
Michel Henry was born in Haiphong, French Indochina (now Vietnam), and he lived in French Indochina until he was seven years old. Мишель Анри родился в провинции Хайфон, Французский Индокитай (сегодня Вьетнам), и жил там пока ему не исполнилось 7 лет.
Mr. Michel was released, but a representative of the public prosecutor's office apparently informed the media that the arrest warrant issued against him in July 2013 would be executed. Метр Мишель был отпущен, но, как сообщалось, представитель прокуратуры заявил средствам массовой информации о том, что ордер о его доставке в суд, выданный в июле 2013 года, будет исполнен.
THEN MICHEL WOULD GET CUSTODY OF THE CHILDREN. И знаешь, чем это грозит? Мишель станет опекуном детей.
Halley is also known for his critical writings, which, beginning in the 1980s, linked the ideas of French Post-Structuralist theorists such as Michel Foucault and Jean Baudrillard to the digital revolution and the visual arts. Хелли также известен своими критическими произведениями, которые, начиная с 1980-х, связывали идеи теоретиков французского постструктурализма, таких как Мишель Фуко и Жан Бодрийяр, с цифровой революцией и визуальным искусством.
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine"Who walks with Jean Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
The Pankhursts hosted a variety of guests including US abolitionist William Lloyd Garrison, Indian MP Dadabhai Naoroji, socialist activists Herbert Burrows and Annie Besant, and French anarchist Louise Michel. Панкхёрсты принимали много гостей, включая американского аболициониста Уильяма Ллойда Гаррисона, члена парламента из Индии Дадабхая Наороджи, общественных деятелей Герберта Берроуза и Анни Безант, французскую анархистку Луизу Мишель и других.
Joseph Michel, 90, Belgian politician, President of the Belgian Chamber of Representatives (1980-1981), Minister of the Interior (1974-1977, 1986-1988). Мишель, Жозеф (90) - бельгийский государственный деятель, спикер Палаты представителей (1980-1981), министр внутренних дел (1974-1977, 1986-1988).
The next year, he played a theater role in Pericles, Prince of Tyre before joining the Branquignols troupe of Robert Dhéry, which also included Jean Lefebvre, Michel Serrault and Micheline Dax. В следующем году он сыграл роль в театральной пьесе «Перикла» до прихода в труппу «Les Branquignols», который также входили Жан Лефевр, Мишель Серро и Мишелин Дакс.
The 20th-century French philosopher Michel Foucault realized that that model could be used not just for prisons but for every institution that seeks to control human behavior: schools, hospitals, factories, workplaces. Французский философ 20-го века Мишель Фуко понял, что эта модель может быть использована не только в тюрьмах, но и в других учреждениях, которые стремятся контролировать поведение человека: школах, больницах, фабриках, производственных помещениях.
"Michel, at least we have each other." "Мишель, ну хотя бы, мы есть друг у друга".
Michel, people stopped saying "whatever" like two years ago. Мишель, люди перестали говорить "все равно" уже как 2 года
A number of young men were also chased by police from the same avant-poste, and one of them, Michel Saint Juste, was beaten by them in the street. Полицейские выпустили из этого же аванпоста еще нескольких молодых людей, а один из них, Мишель Сен-Жюст, был избит ими на улице.
Michel Camdessus of the International Monetary Fund reminded the leaders of the G-7 countries on 24 June that: Директор-распорядитель Международного валютного фонда Мишель Камдесю напомнил 24 июня лидерам стран "семерки" о том, что: