Michel, come to Mummy! |
Мишель, пойдём к маме! |
You're so quiet, Michel. |
Ты так спокоен, Мишель. |
Leave mother Michel alone! |
Оставьте матушку Мишель в покое! |
Good Night, mother Michel. |
Спокойной ночи, матушка Мишель. |
No, mother Michel. |
Нет, матушка Мишель. |
Fred Hearly. Michel Gosselin. |
Фред Херли, Мишель Госселин. |
My name is Michel Maudet. |
Меня зовут Мишель Моде. |
Does it hurt Michel? |
Ты не пострадал, Мишель? |
Good night, Michel. |
Доброй ночи, Мишель. |
As you want Michel. |
Вы еще найдете себя Мишель. |
Did Michel lend Costa money? |
Мишель одалживал Коста деньги? |
Michel will be furious! |
Мишель будет в бешенстве! |
Stop it, Michel! |
Прекрати, Мишель! Успокойся! |
Michel wouldn't forgive me. |
Мишель не простит меня. |
I'm sorry, Michel. |
Мне жаль, Мишель. |
THERE'S UNCLE MICHEL. |
Эй, там дядя Мишель! |
Michel's still pouting? |
Мишель, все еще надутый? |
Story: Nina Companeez and Michel Deville. |
Сценарий Нина Компанеез и Мишель Девиль |
Salut, Jean Michel. |
Салют, Жан Мишель. |
Good night, Michel. |
Добрый вечер, Мишель. |
How are you, Michel? |
Как ты, Мишель? |
"Michel lends his book." |
Мишель одолжил свою книгу... |
Please stop that, Michel. |
Пожалуйста, Мишель, прекрати. |
Michel Kalworai, SHEFA Provincial Council |
Мишель Кальвораи, Совет провинции Шефа |
(Signed) Nicolas Michel |
(Подпись) Николас Мишель |