In June 1994, former Prime Minister Michel Rocard was dismissed as leader of the Socialist Party (PS) after the party's poor showing in the European Parliament elections. |
В июне 1994 бывший премьер-министр Мишель Рокар потерял главенство в Социалистической партии после провальных результатов выборов в Европейский парламент. |
Michel Duc Goninaz (6 September 1933 - 26 March 2016) was a French Esperantist known worldwide for his 2002 revision of La Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (English: Complete Illustrated Esperanto Dictionary). |
Мишель Дюк Гониназ (1933-2016) - французский славист и эсперантолог, главный редактор Нового полного иллюстрированного словаря эсперанто. |
She plays Françoise in Louis Pascal Couvelaire's Michel Vaillant and Lisa in Wicker Park with Josh Hartnett, Her most notable roles is in Troy (2004), National Treasure (2004), and Copying Beethoven (2006). |
В том же году на экраны вышло несколько французских лент с ее участием, самым известным из которых (для российского зрителя) стала картина «Мишель Вальян: Жажда Скорости». |
The book follows events in the life of a concierge, Renée Michel, whose deliberately concealed intelligence is uncovered by an unstable but intellectually precocious girl named Paloma Josse. |
В книге описываются события из жизни консьержки, Рене Мишель, чей умышленно скрытый интеллект обнаружила девочка-вундеркинд с неустойчивой психикой по имени Палома Жосс. |
In May 2013, UEFA President Michel Platini announced that his personal priority was to have the competition hosted at venues that have never hosted European Championship matches before. |
В мае 2013 года президент УЕФА Мишель Платини заявил, что будет учитывать пожелания жителей тех городов, в которых ранее не проводились матчи чемпионата Европы. |
Michel Chasles, in his Aperçu historique... des méthodes en géométrie, points out Bovelles for his work on star polyhedra, a successor in this of Thomas Bradwardine. |
Мишель Шаль в своём историческом обзоре «Aperçu historique... des méthodes en géométrie» упоминает работу Бовеля о звёздчатых многогранниках и считает его идейным преемником Томаса Брадвардина. |
And that is Fräulein Schmidt, is it not so, Michel? |
Это фроляйн Шмидт, не так ли, Мишель? |
EU markets chief, Michel Barnier, said Europe is "getting impatient" by US progress towards adopting international accounting rules, in a speech in Washington today. |
На своем вчерашнем выступлении в Вашингтоне Комиссар ЕС по внутренним рынкам Мишель Барньер (Michel Barnier) открыто заявил, что "Европа теряет терпение" в ожидании прихода международных стандартов в США. |
Experimental reconstruction work by French archaeologist Michel Lorblanchet has suggested that the application of the paint for some of the paintings was probably by means of a delicate spitting technique. |
В ходе эксперимента, который провёл французский археолог д-р Мишель Лорбланше (Michel Lorblanchet), было установлено, что некоторые рисунки, по-видимому, наносились на стену при помощи аккуратных плевков красящим веществом. |
Michel Montignac, 66, French nutritionist, creator of Montignac diet. |
Монтиньяк, Мишель (66) - французский диетолог, автор методик по снижению избыточного веса. |
For them, any excuse will do, and EU Internal Market Commissioner Michel Barnier has provided them with ammunition by pursuing what many see as an excessively restrictive regulatory agenda. |
Для них сгодится любой повод, и комиссар внутренних рынков ЕС Мишель Барнье обеспечил их боеприпасами, продвигая, как многие считают, чрезмерно нормативно-ограничивающую повестку дня. |
A biographer and indefatigable authority of Mirbeau's work, Michel has published critical editions of all his work: novels, plays, articles and correspondence. |
Как биограф Мирбо, Мишель опубликовал научные работы по всем его произведениям: романам, театральным пьесам, статьям и переписке. |
The team was led by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) Force Engineer, Colonel Michel Gauthier of Canada, and included officers from France, Pakistan, Russia and Spain. |
Группу в составе офицеров Испании, России, Пакистана и Франции возглавил начальник инженерной службы Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) полковник Мишель Готье, Канада. |
Mr. Michel (Belgium) (spoke in French): Some 50 years ago my predecessor Paul-Henri Spaak said before the Assembly, in a phrase that stands out in our minds, "We are afraid". |
Г-н Мишель (Бельгия) (говорит по-французски): Почти 50 лет назад в этой Ассамблее мой предшественник Поль-Анри Спаак произнес фразу, которая актуальна и сейчас: «Нам страшно». |
Similarly, the European Union Electoral Observation Mission's Chief Observer, former French Prime Minister Michel Rocard, stated: |
Глава миссии Европейского союза по наблюдению бывший французский премьер-министр Мишель Рокар также заявил: |
Parliament Speaker Nabih Birri, Hizbullah Secretary General Hassan Nasrallah, and Michel Aoun, leader of the Free Patriotic Movement, remain reluctant participants in the search for a new head of state. |
Председатель парламента Набих Берри, генеральный секретарь «Хезболлаха» Хассан Назралла и Мишель Аун, лидер «Свободного патриотического движения» без энтузиазма участвуют в поиске нового главы государства. |
The Chairman of the Group of Experts, Mr. Michel Egger, made a presentation on the new "drip-feed" system which has been introduced to maintain an optimal traffic flow in the tunnel. |
Председатель Группы экспертов г-н Мишель Эггер организовал демонстрацию новой системы поочередного пропуска транспортных средств, которая была введена в действие для поддержания оптимального транспортного потока в туннеле. |
Other speakers at the opening meeting were Global Fund Executive Director Michel Kazatchkine, Board Chair Rajat Gupta and Vice Chair Elizabeth Makata, and German Development Minister Heidemarie Wieczorek-Zeul. |
На открытии конференции также выступили Исполнительный директор Глобального фонда Мишель Казачкин, Председатель Правления Раджат Гупта и вице-председатель Элизабет Маката, министр экономического сотрудничества и развития Германии Хайдемари Вичорек-Цойль. |
After the 2007 UEFA Champions League Final, UEFA President Michel Platini stated that he wanted European Cup finals to be held at stadiums with an average capacity of 70,000 to solve security issues. |
После проведения финала Лиги чемпионов 2007 года президент УЕФА Мишель Платини заявил, что ему хотелось бы впредь видеть проведение матчей финала европейских кубков на стадионах, имеющих не менее 70000 посадочных мест, по соображениям безопасности. |
"We would have also appreciated that Michel Onfray mentions many modern scientists who honor the scientific materialism and atheism." |
В журнале также было оценено то, что Мишель Онфре упоминает многих современных ученых, отстаивает честь научного материализма и атеизма. |
Institutional analysis would thus convert itself into largely either a commercial or university product, under the auspices of figures such as Georges Lapassade, René Lourau and Michel Lobrot. |
Институциональный анализ тем самым во многом превращается либо в коммерческий, либо в университетский продукт под покровительством таких фигур, как Жорж Лапассад, Рене Люру и Мишель Лобро. |
The society depicted in the film was perceived by some as Communist (as Michel Ciment pointed out in an interview with Kubrick) due to its slight ties to Russian culture. |
Обществом лента иногда воспринималась как коммунистическая (как отметил Мишель Симан в интервью с Кубриком, хотя сам режиссёр не считал фильм таковым) из-за её некоторой связи с русской культурой. |
Stengers has written on English philosopher Alfred North Whitehead; other work has included Continental philosophers such as Michel Serres, Gilbert Simondon and Gilles Deleuze. |
Стенгерс написала об английском философе Альфреде Норте Уайтхеде; другие её работы затронули континентальных философов, таких как Мишель Серр, Жильбер Симондон и Жиль Делёз. |
In an attempt to avoid having to work with the Communists, Prime Minister Michel Rocard tried to gain support from the UDF by appointing four UDF ministers. |
Однако без поддержки коммунистов премьер-министр Мишель Рокар попытался привлечь на свою сторону право-центристскую партию Союз за французскую демократию (UDF) и включил в свой кабинет четырёх политиков из UDF. |
Besides Federer, two other Swiss players have won the singles title: Michel Burgener, in 1972, and Jakob Hlasek, in 1991. |
Помимо Федерера, турнир в Базеле в одиночном разряде дважды выигрывали хозяева соревнований: Мишель Буржене в 1972 году и Якоб Хласек в 1991 году. |