His successor, Michel Pierre Brunache, who was appointed in December, has made public statements committing the Government to rule of law reform. |
Его приемник на этом посту, Мишель Пьер Брунаш, назначенный в декабре, в своих публичных заявлениях выступал в поддержку реформ в сфере верховенства права. |
Michel must have said rather painful things, during the anesthesia,... to make so that the doctor could understand it was a voluntary gesture. |
Наверное Мишель говорил под наркозом о чем очень грустном, если врач... мог прийти к заключению, что он это сделал сам. |
Abakar Sabone and Michel Djotodia had been detained without trial in the Benin capital, Cotonou, since November 2006. |
Абакар Сабон и Мишель Джотодия удерживались под стражей в столице Бенина городе Котону без суда и следствия с ноября 2006 года. |
Her brother Michel sent the recording to music manager René Angélil, whose name he discovered on the back of a Ginette Reno album. |
Её брат Мишель Дондалинж Дион послал запись музыкальному менеджеру Рене Анжелилу, чьё имя он обнаружил на обратной стороне альбома Жанетт Рено. |
The author Michel Houellebecq made a homage to him in a long passage in La carte et le territoire (prix Goncourt 2010). |
Романист Мишель Уэльбек почтил его длинным пассажем в произведении «Карта и территория» (Гонкуровская премия, 2010). |
As Hamadeh exited parliament Michel Sassine, Deputy Speaker of Parliament, stepped up and exercised his powers of Deputy to announce Frangieh President. |
Когда Хамаде покинул заседание парламента, Мишель Сассин, вице-спикер парламента, подошёл к трибуне и осуществил свои полномочия заместителя, объявив Франжье президентом. |
Simply known as the director whose work makes other directors cry, Michel Gondry sets the standard in everything he does. |
Мишель Гондри - режиссер, изменивший само понятие music video, превратив его из второстепенного служебного жанра в произведение искусства. |
Le milieu des empires, Ren? Cagnat and Michel Jan, Editions Laffont (France, 1981 - 1992). |
Le milieu des empires, Рене Канья Мишель Жан, Издание «Laffont» (Франция, 1981 - 1992). |
Michel Callon has spearheaded the movement of applying ANT approaches to study economic life (notably economic markets). |
Мишель Каллон возглавляет академическое направление, стремящееся применить основные положения акторно-сетевой теории при изучении экономической жизни (особенно экономических рынков). |
Michel Hidalgo, his deputy and successor, took advantage of this work and continued to lead the team of France to its victory at Euro 84. |
Мишель Идальго, его ассистент и преемник, воспользовался плодами трудов Ковача и привёл Францию к победе на чемпионате Европы 1984. |
If you get off the Train8Line, there's a chocolate store called Michel Chaudun. |
Если поедете на трамвае, то увидите там шоколадный бутик "Мишель Шодан". |
She was one of the first society women to open her door to actors such as Adrienne Lecouvreur or Michel Baron. |
Она стала одной из первых светских дам Парижа, принявших у себя в салоне актёров, среди которых были Адриенна Лекуврёр и Мишель Баро. |
His team members were a French lieutenant, Michel de Bourbon, and a British radio operator, Sergeant Arthur Brown. |
Членами его команды были французский лейтенант Мишель де Бурбон и британский радист - сержант Артур Браун (обоим было на тот момент примерно 20 лет). |
The capital was seized by the rebels in March 2013, Bozizé fled the country, and the rebel leader Michel Djotodia declared himself president. |
24 марта повстанцы захватили президентский дворец, после чего Бозизе бежал в Камерун, а лидер повстанцев Мишель Джотодия объявил себя новым президентом страны. |
After that show, Michel Drucker said that he had attracted the season's biggest audience thanks to Frédéric François. |
После этой передачи Мишель Дрюкер (Michel Drucker) заявил, что участие Фредерика Франсуа в программе принесло наивысший рейтинг аудитории в сезоне. |
Michel, let's go to the Bourgoins' farm. |
Мишель, едем на ферму Бугуэнов. У них ребенок переутомился. |
The question deserves to be asked in the light of the difficulties faced by Prime Minister Smarck Michel when the privatization dossier was being dealt with. |
Этот вопрос заслуживает рассмотрения, поскольку известно, с какими трудностями столкнулся премьер-министр страны Смарк Мишель, занимаясь решением проблемы приватизации. |
Michel Thierry, Président du Comité national de suivi de Copenhague |
Мишель Терри, председатель национального комитета по осуществлению решений Копенгагенской конференции |
The session was organised by Mr. Joe Grice. Mr. Michel Glaude served as the discussant. |
Это заседание было организовано гном Джо Грайсом. Обязанности руководителя обсуждения исполнял г-н Мишель Глод. |
His counsel, Maître Michel Semaan, asked for his client to be interrogated in his presence, but obtained no reply. |
Его адвокат Мишель Семаан обратился с ходатайством о том, чтобы клиент был допрошен в его присутствии, однако ответа на это не получил. |
In September 2010, Lebanese President Michel Sleiman became the first Lebanese head-of-state to pay an official visit to Mexico meeting with Mexican President Felipe Calderón. |
В сентябре 2010 года президент Ливана Мишель Сулейман стал первым ливанским главой государства посетившим с официальным визитом Мексику, где в Мехико провел встречу с президентом Фелипе Кальдероном. |
Michel Marie Deza (27 April 1939-23 November 2016) was a Soviet and French mathematician, specializing in combinatorics, discrete geometry and graph theory. |
Мишель Мари Деза (27 апреля 1939, Москва - 23 ноября 2016, Париж) - советский и французский математик, специализирующийся в комбинаторике, дискретной геометрии и теории графов. |
Michel was born with osteogenesis imperfecta, which is a genetic disease that causes brittle bones and, in his case, short stature. |
Мишель родился с несовершенным остеогенезом - тяжёлым генетическим заболеванием, приводящим к ломкости костей и, в его случае, к невысокому росту и искривлению позвоночника. |
Moderator: Michel Nominé, INERIS; Co-moderator: Annette Guiseppi-Elie, |
Руководитель обсуждения: Мишель Номине, ИНЕРИС; заместитель руководителя: Аннет Джузеппи-Эли, "ДюПон Енжиниринг" |
What remains are the allegations -Bunni, Mr. Michel Kilo and Mr. Mahmoud 'Issa did not receive a fair trial. |
Остается рассмотреть утверждения о том, что г-н Эль-Бунни, г-н Мишель Кило и г-н Махмуд Исса не смогли воспользоваться своим правом на справедливое судебное разбирательство. |