Английский - русский
Перевод слова Michel
Вариант перевода Мишель

Примеры в контексте "Michel - Мишель"

Примеры: Michel - Мишель
The President of the Republic was awarded the Medal of Honour by the International Institute of Humanitarian Law and the Louise Michel Prize for Democracy and Human Rights by the French Institute for Political and Social Studies. Президент Республики был награжден почетной медалью Международного института гуманитарного права и премией Луизы Мишель за достижения в области демократии и прав человека, присужденной французским Институтом политических и социальных исследований.
Michel Drucker, Doctor Abraham Drucker's son is going to be an inn-keeper. "The happy dunce"! Мишель Дрюкер, сын врача, станет хозяином трактира "Веселый лодырь"!
On 27 March, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, Nicolas Michel, briefed the Security Council on the Secretary-General's report on the implementation of resolution 1757 regarding the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. 27 марта заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам Никола Мишель кратко информировал Совет Безопасности о докладе Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1757, посвященной учреждению специального трибунала для Ливана.
A National Transitional Council of 135 members and a Constitutional Council were established on 15 April and 16 August 2013, respectively. Mr. Michel Djotodia was elected Head of State of the Transition, on 13 April 2013, and sworn in on 18 August 2013. Соответственно 15 апреля и 16 августа 2013 года были образованы Национальный переходный совет в составе 135 членов и Конституционный совет. 13 апреля 2013 года переходным главой государства был избран г-н Мишель Джотодиа; 18 августа 2013 года он был приведен к присяге.
In August 2012, President Michel Martelly officially nominated and appointed six of the nine members of the Standing Electoral Council, three representing the executive and three the High Council of the Judiciary. В августе 2012 года Президент Мишель Мартелли приступил к официальным назначениям, утвердив шесть из девяти членов Постоянного избирательного совета - трех представителей исполнительной власти и трех членов Высшего совета судебной власти (ВССВ).
Mr. Michel (Under-Secretary for Legal Affairs, The Legal Counsel) noted that paragraph 13 of General Assembly resolution 59/47 had requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the measures taken to implement that resolution. Г-н Мишель (заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, юрисконсульт) отмечает, что Генеральная Ассамблея в пункте 13 своей резолюции 59/47 просила Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о мерах по осуществлению настоящей резолюции.
Michel Weber studied applied economics at the Saint-Louis University, Brussels (candidat ingénieur commercial, 1986) and philosophy at the University of Louvain (UCLouvain) in Louvain-la-Neuve (licencié en philosophie, 1991; docteur en philosophie, 1997). Мишель Вебер изучил прикладную экономику в Университете Сент-Луи (candidat ingénieur commercial, 1986) и философию в Луванском университете (Université de Louvain, licencié en philosophie, 1991; docteur en philosophie, 1997).
The ceremony was attended by the President of Azerbaijan Ilham Aliyev and his spouse Mehriban Aliyeva, and FIFA President Sepp Blatter and UEFA President Michel Platini, prominent members of the global football community, heads of various federations, football veterans and other guests. В церемонии приняли участие президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и его супруга Мехрибан Алиева, а также президент ФИФА Йозеф Блаттер и президент УЕФА Мишель Платини, видные представители мировой футбольной общественности, руководители различных федераций, ветераны футбола и другие гости.
In a letter dated 5 September, the Commander of the Lebanese Armed Forces, General Michel Sleiman, informed Force Commander UNIFIL General Alain Pellegrini about measures taken by LAF to secure the borders and prevent unauthorized and illegitimate entry of arms and related materials into Lebanon. В письме от 5 сентября командующий ливанскими вооруженными силами генерал Мишель Слейман информировал командующего силами ВСООНЛ генерала Алена Пеллегрини о мерах, принятых ливанскими вооруженными силами в целях обеспечения безопасности границ и недопущения несанкционированного и незаконного ввоза оружия и связанных с ним материалов на территорию Ливана.
The Working Group considers that Mr. Michel Moungar/Adabert Blaise Emani was deported to Cameroon under the authority of a deportation order issued by a competent administrative immigration authority, a decision which was revised by competent judicial authorities, the Immigration Judge and the High Court. Рабочая группа считает, что г-н Мишель Мунгар/Адабер Блез Эмани был депортирован в Камерун по предписанию ордера на депортацию, выданного компетентным административным иммиграционным органом, - решения, которое рассматривалось компетентными судебными властями, судьей по иммиграционным делам и Высоким судом правосудия.
The President of the Republic, Mr. Michel Joseph Martelly, has made a firm and solemn commitment to education support fund was created on 26 May 2011 and a geographical department was selected to pilot public policies designed to achieve universal education for Haitian children. Президент Республики Его Превосходительство Мишель Жозеф Мартелли взял на себя торжественное и твердое обязательство поддерживать развитие образования. 26 мая 2011 года был создан Фонд поддержки образования и был выбран географический департамент в качестве пилотного подразделения для проведения государственной политики, направленной на достижение всеобщего школьного образования.
1 p.m. Mr. Michel Jarraud, Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) (on the importance of meteorological services for least developed countries) 13 ч. 00 м. Г-н Мишель Жарро, Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации (ВМО) (расскажет о важном значении метеорологических служб для наименее развитых стран)
Nicolas Michel, Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Legal Counsel, led a small team composed of staff of the Office of Legal Affairs and the Department of Political Affairs on a mission to Beirut on 26 and 27 January 2005. В период 26 - 27 января 2005 года в Бейрут с миссией выезжал заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт Организации Объединенных Наций Никола Мишель, который возглавлял небольшую группу сотрудников Управления по правовым вопросам и Департамента по политическим вопросам.
Mr. Michel (Belgium) (spoke in French): As the most recent Human Development Report of the United Nations Development Programme demonstrates, we can no longer distinguish the climate agenda from that of development. Г-н Мишель (Бельгия) (говорит по-французски): Как свидетельствует самый последний «Доклад о развитии человека», Программа развития Организации Объединенных Наций, мы больше не можем проводить грань между повесткой дня в области изменения климата и повесткой дня в области развития.
The - "Germany - lies, injustice and Slavs - Kettenkarusell" | WE the ZZ-time newspaper in Des - "German Michel" - blind corns lack urgency, a very good foot care and healthy! "Германия - ложь, несправедливость и славяне - Kettenkarusell" | МЫ ZZ-время газеты в Des - "Немецкий Мишель" - слепой отсутствие мозолей актуальность, очень хороший уход за ногами и здоровым!
In this book, which established the sociology of organizations as a discipline in France, Michel Crozier sketched out the bases of what would later on become the "strategic analysis of organizations." В этой книге, которая создала социологию организаций как отдельную дисциплину во Франции, Мишель Крозье наметил основы того, что бы в дальнейшем стало «стратегическим анализом организаций».
On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках);
Almost as well as Michel. Почти так же хорошо, как Мишель.
Michel, Michel a doctor! Мишель, Мишель, доктора!
Michel! Michel! So? Ну что, Мишель?
Michel and Lucienne maybe. Мишель и Люсьен, может быть.
First, Michel vanished. Сначала Мишель, который в бегах.
Forgive me, Michel. Прости, я виновата, Мишель.
Michel likes me better. Мишель меня больше любит. Болтайте!
Your boyfriend Michel left. Твой парень, Мишель, ушел.