17 years, Pierre Michel behaved as confessor waiting true confession. |
17 лет Пьер вёл себя с Мишелем, как исповедник, ожидающий истинной исповеди. |
It's best if you don't see Michel. |
Для всех будет лучше, если ты перестанешь встречаться с Мишелем. |
President Kagame described his talks with Mr. Louis Michel as frank. |
Президент Кагаме назвал свои переговоры с гном Луи Мишелем откровенными. |
It was founded in 1940 by Michel Aflaq. |
Основано в 1940 году Мишелем Афляком. |
The first time we went to New York was with Michel Seydoux. |
Первый раз мы поехали в Нью-Йорк с Мишелем Сейду. |
Michel and I... we try to stay optimistic. |
Мы с Мишелем пытаемся сохранять оптимизм. |
This was denounced by the former Prime Minister of France, Mr. Michel Rocard. |
Этот сговор был осужден бывшим премьер-министром Франции гном Мишелем Рокаром. |
I welcome the reconvening of the National Dialogue by President Michel Suleiman. |
Я приветствую созыв президентом Мишелем Сулейманом новой сессии Национального диалога. |
The Chairperson of the nineteenth annual meeting and of the Coordination Committee of Special Procedures, Michel Forst, opened the meeting. |
Совещание было открыто Председателем девятнадцатого ежегодного совещания и Координационного комитета специальных процедур г-ном Мишелем Форстом. |
The policy of President Michel Sleiman of disassociating Lebanon from that crisis was not being fully implemented. |
Политика отмежевания Ливана от сирийского кризиса, провозглашенная президентом Мишелем Сулейманом, реализуется не в полной мере. |
Ugo, I don't think that Miss Andréa would be comfortable around Michel and Marcello's guests. |
Я не думаю, что мадмуазель Андреа, будет удобно, вместе с Марчелло, Мишелем и гостями. |
I saw you sleep with Michel. |
Я видел как ты спала с Мишелем. |
That commitment was reaffirmed by President Michel Sleiman in his address to the General Assembly on 23 September. |
Эта приверженность была подтверждена президентом Мишелем Сулейманом в его выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября этого года. |
In 2006, he was appointed as Minister of Finance by President James Michel. |
В 2006 году Фор был назначен на должность министра финансов президентом Джеймсом Мишелем. |
In duet, he recorded with pianist Michel Petrucciani (1994) and accordionist Richard Galliano (2002). |
Известны его дуэты с пианистом Мишелем Петруччиани (1994) и аккордеонистом Ришаром Гальяно (2002). |
The memorandum was signed by ECA Chairman Karl-Heinz Rummenigge and UEFA President Michel Platini. |
Меморандум был подписан Председателем ЕСА Карлом-Хайнцем Румменигге и Президентом УЕФА Мишелем Платини. |
The Tutsi-dominated army, led by Michel Micombero brutally responded: almost all Hutu politicians were killed. |
Армия тутси во главе с Мишелем Мичомберо жестко ответила: почти все политики хуту были убиты. |
In September 2010, she released the single "Voler", a duet with French singer Michel Sardou. |
В сентябре 2010 года она выпустила сингл «Voler» в дуэте с французским певцом Мишелем Сарду. |
He also co-hosted the Victoires de la Musique with Michel Drucker. |
Он также был одним из организаторов Victoires de la Musique с Мишелем Друкером. |
The origins of Ba'athism began with the political thought developed by Zaki al-Arsuzi and Michel Aflaq. |
Баасизм берёт своё начало с политических идей, разработанных Заки аль-Арсузи и Мишелем Афляком. |
Kamperveen was called up to play for the Caribbean All-Star team together with Michel Kruin and Humphrey Mijnals from Suriname. |
От Суринама Кампервен был призван играть за звёздную карибскую команду, вместе с Мишелем Крюином и Хамфри Мейналсом. |
Stay to see Michel and meet his wife. |
Останьтесь - познакомитесь с Мишелем и его женой. |
And we'd like to talk to Michel. |
И мы бы хотели поговорить с Мишелем. |
Dinner with Mr. Michel Debré at 8:00pm. |
В 20:00 - ужин с г-ном Мишелем Дебре. |
Meeting with Mr. Michel Gabaudan, UNHCR Regional Representative. |
Встреча с г-ном Мишелем Габоданом, региональным уполномоченным УВКБ. |