Michel, this is Juliette, my sister. | Мишель, это - Джульет, моя сестра. |
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine"Who walks with Jean | Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном. |
President Michel: I have come to this gathering of nations as a representative of one of the smallest nations on the planet. | Президент Мишель (говорит по-английски): Я прибыл на этот форум государств в качестве представителя одного из самых малых государств планеты. |
Forgive me, Michel. | Прости, я виновата, Мишель. |
Good morning, Mrs. Michel. | Доброе утро, мадам Мишель. |
How can you compare Michel with...? | Как ты можешь сравнивать Мишеля с... |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Bogdan Dragulescu, Mr. Guillermo Kendall and Mr. Michel Tilemans, as Vice-Chairmen of the Committee. | Путем аккламации Комитет избрал заместителями Председателя Комитета г-на Богдана Драгулеску, г-на Гильермо Кендаля и г-на Мишеля Тильмана. |
At the invitation of the President of the Republic of Lebanon, Michel Sleiman, the National Dialogue Committee met on Monday, 11 June 2012, at the residence of the President of the Republic in Baabda. | По приглашению президента Ливанской Республики Мишеля Сулеймана Комитет по национальному диалогу провел в понедельник, 11 июня 2012 года заседание в резиденции президента Республики в Баабде. |
Michel's plan to sell his camera to the Swiss Army failed, as he was unable to find a manufacturer to produce it in quantity; only about 100 of his cameras were constructed. | Планы Мишеля продать свои камеры швейцарской армии не оправдались, поскольку он не смог найти производителя, способного выпускать их в нужном количестве. |
In order to get that done, Kika rents a factory near Paris, where people are physically abused while reading passages from Michel Foucault's book Discipline and Punish. | Для этого Кика арендует фабрику под Парижем, внутри которой люди подвергаются физическим истязаниям в момент прочтения отрывков из книги Мишеля Фуко «Надзирать и наказывать». |
17 years, Pierre Michel behaved as confessor waiting true confession. | 17 лет Пьер вёл себя с Мишелем, как исповедник, ожидающий истинной исповеди. |
The proposal presented by Michel Barnier, European Commissioner for Internal Market and Services, is bold, but Europe does indeed need a strong, efficient resolution mechanism that ensures timely action to address banking crises. | Предложение, представленное Мишелем Барнье, еврокомиссаром по вопросам внутреннего рынка и услуг, является очень смелым, но ЕС действительно нужен сильный, эффективный механизм, обеспечивающий совершение своевременных действий для разрешения банковских кризисов. |
He directed the bipartisan National Commission on Federal Election Reform, created after the 2000 election and chaired by former presidents Jimmy Carter and Gerald Ford, along with Lloyd Cutler and Bob Michel. | Он руководил созданной после выборов 2000 года двухпартийной Национальной комиссией по реформе федеральных выборов под председательством экс-президентов Джимми Картера и Джеральда Форда, наряду с Ллойдом Катлером и Бобом Мишелем. |
The first collection was designed by Michel Goma in October 1987, who remained at the house for the next five years to mixed reviews. | Первая коллекция была разработана французским стилистом Мишелем Гома в октябре 1987 года, который оставался в доме в течение следующих пяти лет. |
The report submitted by the Special Representative, Mr. Michel Moussalli (Switzerland), to the fifty-fifth session of the General Assembly (A/55/269) will also be made available to the Commission on Human Rights at the present session. | На нынешней сессии Комиссии по правам человека будет также распространен доклад, представленный Специальным представителем г-ном Мишелем Муссали на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи (А/55/269). |
I gave the movie to Michel Seydoux in France. | Я передал фильм Мишелю Сейду во Франции. |
We are also very grateful to Judge Higgins and Mr. Michel for their informative briefings. | Мы также весьма признательны г-же Хиггинс и гну Мишелю за их информативные брифинги. |
The Minister formally handed over to Mr. Michel Amand, Chair of the Meeting of the Parties to the Protocol on PRTRs, and closed the joint High-level Segment. | Министр официально передала дела Председателю Совещания Сторон Протокола о РВПЗ г-ну Мишелю Аману и закрыла совместный сегмент высокого уровня. |
Look what Richard brought for Michel! | Посмотри, что Ричард принес Мишелю. |
Doesn't Michel like 4x4s? | Мишелю не нравится полноприводная? |
Michel's treatment in a psychiatric hospital did not improve her health and her depression worsened. | Лечение Михель в психиатрической больнице не помогало, и она все больше сомневалась в эффективности медицины. |
In June 1970, Michel suffered a third seizure at the psychiatric hospital where she had been staying. | В июне 1970 года Михель пережила третий припадок в больнице, где она на тот момент находилась. |
The Yvert catalogs list stamps issued by all countries in the world, but for non-European countries, the volumes are organized in alphabetic order whereas the German company Michel uses a geographical classification. | В каталогах «Ивер» также перечисляются почтовые марки, эмитированные всеми другими странами мира, но для неевропейских стран тома́ организованы в алфавитном порядке, тогда как немецкая компания «Михель» применяет для своих каталогов географическую классификацию. |
This is our neighbour Michel... | Это наш сосед, Михель... |
The discussant of this Invited Paper, Mr. Michel Kammermann from the Swiss Federal Statistical Office, pointed out that in spite of differences in size there were numerous similarities between Switzerland and Canada in political and administrative aspects. | Г-н Михель Каммерман из Федерального статистического управления Швейцарии, выступавший в прениях по данному специальному документу, указал, что, несмотря на различия в размере, у Швейцарии и Канады много схожих политических и административных особенностей. |
Mr. Stephan MICHEL (Switzerland); and | г-на Стефана МИХЕЛЯ (Швейцария); и |
Here you may view Michel Sittow's highly valued masterpieces and also order lectures about his time and him. | Мастера Михеля чтили и в Таллине, он стал старейшиной гильдии Канута, объединявшем ремесленников и художников. Об уважении к нему в современности говорит мемориальная доска (1981) на стене его дома. |
The catalog started out as a price list for the dealer Hugo Michel of Apolda. | Каталог начал выходить с 1910 года в виде прейскуранта торговца марками Хуго Михеля из Апольды. |
Michel Alkhaly Ngady, a newspaper director and president of the assembly of Central African private press editors, was arrested on 12 March after the High Council of Communication accused him of defamation. | 12 марта арестовали руководителя газеты и президента центральноафриканской ассамблеи редакторов частных изданий Михеля Алхали Нгади. Верховный совет по коммуникациям обвинил его в клевете. |
Although Michel was scheduled to leave at the end of November 1941, she was unable to sail until March 1942 because of reconstruction delays. | Хотя выход «Михеля» был запланирован на конец ноября 1941 года, он не мог выйти в море до марта 1942 из-за затянувшихся работ по переоборудованию. |
In November 2011, then Brazilian Vice-President, Michel Temer, paid a visit to Lebanon. | В ноябре того же года бразильский вице-президент Мишел Темер совершил визит в Ливан. |
Mailing list contributor Michel Dicroci asked a question that many Linux server SysAdmins are asking: "Is Gentoo stable enough for a server?". | Один из подписчиков рассылки Мишел Дикроки (Michel Dicroci) спрашивает "Достаточно ли стабилен Gentoo в качестве сервера?". |
Michel. Michel? - Yes. | Они называют тебя Микель? |
Michel? They call you Michel? | Они называют тебя Микель? |
Medicine: Emmanuel Ben-Soussan and Michel Antonietti, for advising doctors who perform colonoscopies how to minimize the chance that their patients will explode. | Эммануэль Бен-Суссан и Микель Антоньетти - за описание, как проводящему колоноскопию врачу избежать взрыва пациента. |
Best Western Premier Hotel Royal Saint Michel features comfortable and soundproofed rooms. | Best Western Premier Hotel Royal Saint Michel приглашает остановиться в комфортабельных звукоизолированных номерах. |
Titre: Souvenirs de Joe Dassin Auteur: Michel Rouchon et Catherine Rouchon. | Название: Souvenirs de Joe Dassin Автор: Michel Rouchon et Catherine Rouchon. |
EU markets chief, Michel Barnier, said Europe is "getting impatient" by US progress towards adopting international accounting rules, in a speech in Washington today. | На своем вчерашнем выступлении в Вашингтоне Комиссар ЕС по внутренним рынкам Мишель Барньер (Michel Barnier) открыто заявил, что "Европа теряет терпение" в ожидании прихода международных стандартов в США. |
In 1980, he adapted the novel by Balzac La Peau de chagrin for television, directed by Michel Favart. | В 1980 году Лану адаптировал для телевидения новеллу Бальзака «Шагреневая кожа», снятого Мишелем Фаваром (Michel Favart). |
It measures 48 by 55 cm and is signed Michel A F (Latin: Michel Angelo Fecit), "Michel Angelo made", Michelangelo being Caravaggio's first name. | «Медуза Муртола» имеет размеры 48 х 55 см и подписана «Michel A F» (лат. Michel Angelo Fecit - Микеланджело сделал), по первому имени художника. |
Twenty years ago, Michel Zeller was driving to work when his car collided with a truck. | Двадцать лет тому назад Майкл Зеллер ехал на работу, когда его машина столкнулась с грузовиком. |
Rapporteur: Michel Revel (1995) | Докладчик: Майкл Ривель (1995 год) |
Michel, look I really appreciate the gesture, but no thanks. | Майкл, я оценила твой жест, спасибо, не надо. |
In the hospital Michel reluctantly reveals to Mulder and Scully that when he looked out of the car, the girl he was with "looked like a man". | В больнице Майкл неохотно рассказывает Малдеру и Скалли, что когда он выглянул из окна, то увидел, что девушка, с которой он был, выглядела как мужчина. |
The Panel was told he has used the name Sam Ben Johnson, Michel Samba and Michel Toure. | Группе называли такие имена, как Сэм Бен Джонсон, Мишель Самбо и Майкл Туре. |
Captain Michel strogoff. Couriers of the Czar! | Михаил Строгов, капитан императорских курьеров! |
Colonel Michel strogoff, Controlling the first regiment of Cossacks of Siberia, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias. | Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия. |
Michel, michel, you'll have to swim. | Михаил, придется плыть. |
The latter has been under the direction of Michel Corboz for many years. | Этот пост долгие годы при Брежневе занимал Михаил Суслов. |
"Who's chasing Majid Michel out of Nigeria?". | Архистратиг Михаил исчезнет с Майдана? (неопр.). |
His friend Jean Michel showed up unexpectedly in town, and our date is now a double. | Его друг, Жан-Мишель, неожиданно появился в городе, И у нас двойное свидание. |
Wait, no, Jean Michel! Don't! | Подожди, Жан-Мишель нет! |
Wait, no, Jean Michel! | Подожди, Жан-Мишель нет! |
Jean Michel Grimaldi of Monaco? | Жан-Мишель Гримальди. Из Монако? |
As an assistant engineer, he worked with influential producers like Jean Michel Jarre, drawing from them great familiarity with electronic sounds and textures. | Он работал в качестве ассистента инженера, набираясь опыта у многих влиятельных продюсеров, такими как Жан-Мишель Жарр, опираясь на их профессионализм в электронной музыке. |