Английский - русский
Перевод слова Meditteranean
Вариант перевода Средиземноморье

Примеры в контексте "Meditteranean - Средиземноморье"

Все варианты переводов "Meditteranean":
Примеры: Meditteranean - Средиземноморье
Relations with SNED (Morocco) and SECEG (Spain) in the context of work on transport flows in the Western Mediterranean also function very well. Эффективные связи поддерживаются также со СНЕД (Марокко) и СЕКЕГ (Испания) в рамках работы по транспортным потокам в Западном Средиземноморье.
1.2 Seminar on Financing Transport Infrastructure in the Mediterranean 1.2 Семинар по финансированию транспортной инфраструктуры в Средиземноморье
Our support in Africa and the Caribbean, Latin America, Asia and the Mediterranean has grown and diversified steadily since the Cairo Conference. После Каирской конференции наша поддержка в Африке и Карибском бассейне, в Латинской Америке, Азии и Средиземноморье постоянно растет и ширится.
Although Japan did receive some appreciation for its dispatch of naval squadrons to the Mediterranean, it endured wide criticism for its refusal to send ground troops. Хотя Япония и получила некоторое признание за то, что отправила военно-морские эскадроны в Средиземноморье, она вынесла большую критику за свой отказ послать наземные войска.
In the same spirit, the representatives of legislative power have institutionalized the inter-parliamentary Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean. Действуя в том же направлении, представители законодательных властей придали официальный статус такому межпарламентскому объединению, как Конференции по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье.
We look forward to the third IPU conference on all issues covered by the Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean. Мы с нетерпением ждем третьей конференции МС по всем вопросам, охватываемым Конференцией по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье.
Our active neutrality foreign policy agenda aims to deepen our ties with the European Union in a meaningful manner while implementing an active Mediterranean policy to encourage regional cooperation and unity. Задача активного нейтралитета в нашей внешней политике заключается в углублении значимых связей с Европейским союзом наряду с осуществлением активной политики в Средиземноморье, направленной на поощрение регионального сотрудничества и единства.
Peace, stability and cooperation in the Mediterranean will be possible only when foreign military bases are eliminated, when foreign fleets are withdrawn from its waters. Возможность обеспечить мир, стабильность и сотрудничество в Средиземноморье будет обеспечена лишь тогда, когда из его вод уйдут иностранные военно-морские силы.
The main lines of the future regional project on satellite navigation systems applied to transport in the Mediterranean were also discussed. Были обсуждены также основные направления реализации будущего регионального проекта по спутниковым системам навигации, применяемым в процессе перевозок в Средиземноморье;
In the CSCE human rights were linked to political issues, whereas in the Mediterranean they are linked to dialogue among civilizations. В процессе СБСЕ права человека были связаны с политическими вопросами, в то время как в Средиземноморье они связаны с диалогом между цивилизациями.
Mediterranean - Croatia and Italy, with support from UNEP/MAP; Средиземноморье - Хорватия и Италия, при финансовой поддержке ЮНЕП/СПД;
Croatia, with financial support from UNEP/MAP (Mediterranean); Хорватия, при финансовой поддержке ЮНЕП/СПД (Средиземноморье);
Thirty-one per cent of Europe's population is concentrated in countries that experience high water stress, mainly in the Mediterranean area. Тридцать один процент европейцев, в основном в Средиземноморье, живет в странах, в которых испытывается острая нехватка воды.
The workshop built upon the work done within the frame of the environment statistics component of the Eurostat statistical project in the Mediterranean (MEDSTAT). Материалами для этого практикума послужили результаты работы, проделанной в рамках компонента статистики окружающей среды статистического проекта Евростат в Средиземноморье (Медстат).
A positive outcome emerging from these negotiations would rapidly transform the eastern Mediterranean into a pillar of peace, stability, cooperation and welfare in the European Union. Тот или иной позитивный результат, который станет итогом этих переговоров, быстро преобразит восточное Средиземноморье в оплот мира, стабильности, сотрудничества и благополучия в Европейском союзе.
Droughts especially in the Mediterranean and Central Asia create: Засухи, особенно в Средиземноморье и Центральной Азии, создают:
MEdiTerranean Introduction of Global Navigation Satellite System Services project Проект по внедрению глобальной системы спутниковой навигации в Средиземноморье
Four regions recorded an increase, ranging from 2 per cent in the Northern Mediterranean to 45 per cent in Asia. В четырех регионах был зарегистрирован рост в диапазоне от 2% в Северном Средиземноморье до 45% в Азии.
Current ambient ozone concentrations in the Mediterranean area induced negative impacts on the production and quality of many agricultural and horticultural crop species of economic importance. Нынешние уровни концентрации атмосферного озона в Средиземноморье явились причиной негативного воздействия на продуктивность и качество многих сельскохозяйственных и лесохозяйственных видов растительности, имеющих экономическое значение.
The strategy should be based on the technical work developed within the UfM for the Strategy for Water in the Mediterranean. При разработке этой стратегии следует использовать результаты технической работы, проведенной Союзом для Средиземноморья при подготовке Стратегии водопользования в Средиземноморье.
"Builders of civilization in the Mediterranean", January 2002; "Создатели цивилизации в Средиземноморье", январь 2002 года;
It will be followed by a technical meeting in May 2009 on financing water and environmental projects of the Union for the Mediterranean. Затем, в мае 2009 года, последует встреча технических экспертов, посвященная финансированию проектов Союза по водоснабжению и окружающей среде в Средиземноморье.
Area C. West Mediterranean (Italy, Spain, Portugal) Зона С. Западное Средиземноморье (Испания, Италия, Португалия)
(a) Conditions of transport for seasonal travel in the western Mediterranean; а) условия осуществления перевозок с учетом сезонных пассажиропотоков в Западном Средиземноморье;
You mark my words - tell one soul and I will throw the hunter's sword in the mediterranean and we can end this quest right now. Запомни мои слова - скажешь хоть одному, и я брошу меч охотника в Средиземноморье. и мы можем закончить это задание прямо сейчас.