The Mediterranean is a microcosm of today's multipolar world. |
Средиземноморье - это микрокосмос нынешнего многополюсного мира. |
As a result of this change, the UK relinquished the NATO post of Commander in Chief, Allied Forces Mediterranean, which was abolished. |
В результате этих перемен Великобритания отказалась от поста главнокомандующего НАТО в Средиземноморье, который был упразднен. |
In this vein, it has been stated that the Greek Cypriot endeavours to create de facto situations through unilateral acts in the Eastern Mediterranean would not be accepted. |
В этой связи было заявлено, что попытки киприотов-греков создавать ситуации де-факто посредством односторонних актов в Восточном Средиземноморье не являются приемлемыми. |
At the same time, the concept and practice of ICZM has been expanded and/or adapted around the world and these have included programmes such as the ICZM activities in the Mediterranean region. |
В то же время теория и практика КУПЗ во всем мире расширяются и/или корректируются и включают такие программы, как мероприятия по КУПЗ в Средиземноморье. |
Major Transport Projects in the Mediterranean |
Основные транспортные проекты в Средиземноморье |